有奖纠错
| 划词

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在个女儿被安置在姨母和

评价该例句:好评差评指正

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大的两个女儿被安置在个女儿被安置在姨母和

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、甥女、姑侄、姨和甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

评价该例句:好评差评指正

2 Il ressort de la communication que la demande de restitution présentée par l'auteur porte également sur la part des biens que son oncle détenait.

从来文看来,提交人关于归还财产的要求还涉及到原来由他的所拥有的那部分财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon laissa échapper un drôle de grognement.

弗农发出一声刺耳怪叫。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

T'enfuir ainsi de chez ton oncle et ta tante !

从你妈和家这样跑出来!

评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Que veux-tu qu'il se passe chez ma tante et mon oncle ?

我一直闷在我家里,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry doutait que l'oncle Vernon lui-même ait pu deviner qui il était véritablement.

利怀疑,就连弗农也难以识破他真实身分。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, c 'est plutôt mon oncle qui a réagi.

“是,我比她有过之而无不及。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et pourquoi devrais-je signer ce papier ? demanda l'oncle Vernon d'un ton méprisant.

“我干吗要同意?”弗农讽地说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'oncle Vernon paraissait lui aussi clairement convaincu que Mr Weasley était fou.

弗农显然也以为韦斯莱先生疯了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tombé de la valise, le Scrutoscope tournait à toute vitesse sur le plancher.

那个袖珍窥镜从弗农旧袜子里跌了出来,正在地板上旋转发光。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'espère que cette lettre te parviendra avant que tu n'arrives chez ton oncle et ta tante.

我希望这封信在你到你家以前就能收到。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry battit en retraite en direction du canapé. L'oncle Vernon, en revanche, s'avança.

利退到沙发前,弗农反倒向前跨了几步。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sortirent sur la magnifique pelouse de l'oncle Vernon.

他们一个接一个地出了门,来到弗农修剪得漂漂亮亮草坪上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce que c'est que ça ? gronda l'oncle Vernon. Qu'est-ce qui se passe ?

“怎么回事?”弗农咆哮着问,“他们在干什么?”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'un même mouvement, les frères Weasley tirèrent Harry si fort que sa cheville glissa des mains de l'oncle Vernon.

韦斯莱兄弟拼命一拽,腿挣脱了弗农手掌。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– TAIS-TOI ! s'écrièrent l'oncle Vernon et la tante Pétunia d'une même voix.

“闭嘴!”弗农和佩妮妈异口同声地吼道。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la demie, il entendit l'oncle Vernon et la tante Pétunia marmonner quelques remarques lapidaires

五点半时候,他听见弗农和佩妮妈在客厅里没好气地嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'oncle Vernon sembla se dégonfler comme un vieux pneu.

弗农像只旧轮胎一样泄了气。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Range-ça-tout-de-suite ! grogna l'oncle Vernon à l'oreille de Harry. Immédiatement ! Avant-que-quelqu'un-le-voie !

“把它——收起来!”弗农冲着耳朵吼道,“快点!别让——人家——看见!”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils vont venir en voiture, bien entendu ? aboya l'oncle Vernon, assis de l'autre côté de la table.

“他们肯定是开车来,是吗?”弗农隔着桌子厉声问道。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ton parrain ! s'exclama l'oncle Vernon. Tu n'as pas de parrain !

“教?”弗农唾沫星子飞溅地说,“你可没有什么敦!”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qui s'occupe de tes autres chiens, Marge ? demanda l'oncle Vernon.

“剩下狗谁在照顾呀,玛姬?”弗农问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antirévisionniste, antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接