有奖纠错
| 划词

La note suggère de préconiser l'harmonisation moyennant l'élaboration d'une conclusion du Comité exécutif sur cette question et propose un libellé (voir paragraphe 11) pouvant servir de point de départ à cette rédaction.

该说明建议,可通过就该问题拟订一项执行结论和列入可作为拟订始点的语言(见第11段)来鼓励进行统一。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche fait une plus large place aux points de départ différents des différents membres, les pays en développement ayant généralement des taux moyens plus élevés mais aussi plus variés et des structures tarifaires différentes.

这一办法将较多地承认成国不同的始点,发展中国家一般有较高,但也相当复杂多样的平均率,而且关结构也不同。

评价该例句:好评差评指正

M. Alimov souligne que c'est uniquement grâce à la solidarité internationale que l'on pourra éliminer le trafic illicite de drogues, problème dont souffrent énormément tous les États d'Asie centrale et en particulier le Tadjikistan, qui se trouve au carrefour de la grande route de l'opium prenant sa source en Afghanistan, premier producteur d'opiacés du monde.

他强调说,只有依靠国际的精诚团结,才能消除毒品的非法贩卖,这个问题已经严重影响了中亚的所有国家,特别是塔吉克斯坦,它地之路”的交叉路口,这条之路的始点在世界第一生产国阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Le Département y explique comment on justifiait la traite à l'échelle mondiale et y évoque les pays situés le long de la route du commerce triangulaire, dont l'Europe était le point de départ et d'arrivée. Des armes à feu, de l'alcool et des chevaux exportés depuis ce continent étaient échangés en Afrique de l'Ouest contre des autochtones réduits en esclavage.

该手册叙述了贩卖奴隶的行为曾经如何在全球得到辩解,并指明了以欧洲为始点和终点的三角形路线的沿线各国,从欧洲向西非输出枪炮、酒类和马匹,用以交换非洲奴隶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接