Il s'agit ici de déterminer clairement qui a jeté la première pierre.
主席先生,我们应当弄清楚谁才始作俑者。
La gravité de cette légitimation découle de trois facteurs: la représentativité intellectuelle de leurs auteurs, la nature explicitement raciste de leurs analyses et commentaires et l'impact politique de leurs positions.
对于这种认合情合理的观念,必须要认真对待,原
有三个:一
始作俑者都
在思想上有代表性的人物,二
他们的解释和评论明显带有种族主义的倾向,三
他们的立场具有政治影响。
Même si les possibilités sont encore lointaines, Cuba réitère la nécessité d'éviter une guerre aux conséquences imprévisibles, dont les initiateurs ont avoué n'avoir pas la moindre idée de la manière dont se dérouleront les événements.
古巴宣布它既反对恐怖主义也反对战争。 尽管可能性微乎其微,古巴还要重申必须避免一场无法预计后果的战争,既然战争的始作俑者都承认他们也不知道事态会如何发展。
Un représentant a fait état de l'impact croissant des changements climatiques, question revêtant une importance particulière en milieu urbain, qui suscitait des préoccupations au niveau international : les villes étaient à la fois responsables et victimes de ces changements.
一位代表指出,气候变化所产生的影响日益严重,并说,这城市范畴内的国际议程上一项特别重大的议题:城市既
气候变化的始作俑者 、同时也
其受害者。
La lutte contre les abus sexuels et les mariages forcés se heurtent à la résistance des parents d'enfants qui sont dans l'ignorance de leurs droits ou se refusent à les exercer soit, par crainte de représailles de l'auteur soit, par crainte du refus par l'intéressé d'assumer ses responsabilités vis-à-vis de la victime.
但,同性暴行和强制婚姻始作俑者的斗争遭到孩子家长的抵制,他们有的
不了解他们的权利或拒绝行使这些权利;有的则
害怕作案者的
复;而有的则
害怕当事人拒绝对受害者承担责任。
L'un des grands tenants de la doctrine qui consiste à ajouter simplement des membres non permanents et à tenir des élections pour le renouvellement a longuement exposé les problèmes du Conseil de sécurité et les problèmes de la paix et de la sécurité dans le monde d'aujourd'hui; pourtant, il pensait qu'en ajoutant simplement des sièges non permanents renouvelables, nous pourrions régler ces problèmes.
只增加非常任理事国数目并举行连任选举等等这种观点的一个始作俑者,长篇累牍地提到了安全理事会的问题和当今世界和平与安全问题,但却认只增加可连任非常任理事国数目,我们就能解决这些问题。
Afin de donner à la manœuvre un semblant de légitimité internationale, ses instigateurs ont commencé à manipuler le Conseil des gouverneurs de l'AIEA et, comme ils le reconnaissent eux-mêmes, « contraint » certains de ses membres à voter contre l'Iran, puis ils ont profité de l'avantage que leur confère leur puissance économique et politique pour faire pression sur le Conseil de sécurité et le convaincre d'adopter trois résolutions injustifiées.
了让这一计划挂上国际合法性的色彩,计划的始作俑者先
操纵原子能机构理事会,正如他们自己承认的,“胁迫”原子能机构一些成员在理事会里投下反对伊朗的票,随后又利用他们强大的经济和政治实力优势,迫使和操纵安全理事会通过了三项无理的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。