有奖纠错
| 划词

Le fruit est bien mûr, d’un goût délicieux.Le roi se regale.

他咬了一口,果实熟得刚刚好,味道简直妙不可言

评价该例句:好评差评指正

Loiseau était en outre célèbre par ses farces de toute nature, ses plaisanteries bonnes ou mauvaises; et personne ne pouvait parler de lui sans ajouter immédiatement: "Il est impayable, ce Loiseau."

此外,鸟恶作剧,善意或者恶意笑谈而出名;只要谈到他,谁也不能不立即加上这么一句:“他妙不可言,这鸟。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

级法语听力教程(上)

Le rock en anglais, c'est merveilleux.

英语摇滚是妙不可

评价该例句:好评差评指正
第德 Candide

Voilà qui est admirable, dit Candide ; mais il faut vous faire guérir.

“这真是妙不可。不过你总得医啊。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh ! si je faisais à ma fantaisie, ce serait galant.

啊!如果照我兴致去办,那就妙不可

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu de minutes après, Julien se trouva seul dans une bibliothèque magnifique, ce moment fut délicieux.

几分钟之后,于连一个人呆在一间豪华图书室里;这时刻妙不可

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Admirable ! parfait ! sublime ! Et la France, car je suis Français, et je ne serais pas fâché d’apprendre à qui j’appartiens !

“妙,妙极妙不可!还有法兰西呢?法兰西也是英国一个行省?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ça, c’est une idée ! Un estaminet plein de fumée se présenta, ils y entrèrent, et le reste de leur conférence se perdit dans l’ombre.

“这真是妙不可!”他们走到一个烟雾腾腾咖啡馆门前,钻进去,他们会议尾声便消失在黑暗

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Allons, un peu de gaieté, c'est bientôt Noël, dit Hagrid. Venez un peu avec moi, on va aller voir la Grande Salle, c'est une merveille.

“好,高兴一点吧,快要过圣诞节。”海格说,“你们猜怎么着,快跟我到餐厅去看看吧,真是妙不可。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Que l’andante, comme tu y vas ! s’écria Mme Verdurin. C’est justement l’andante qui me casse bras et jambes. Il est vraiment superbe le Patron !

“只弹行板!你这是什么话?”维尔迪兰夫人高声叫道,“弄得我浑身瘫软正是这段行板。你这位先生真是妙不可

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau était en outre célèbre par ses farces de toute nature, ses plaisanteries bonnes ou mauvaises; et personne ne pouvait parler de lui sans ajouter immédiatement: " Il est impayable, ce Loiseau."

此外,鸟先生是以种种性质恶作剧,善意或者恶意笑谈而出名;只要谈到他,谁也不能不立即加上这么一句:“他是妙不可,这鸟。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接