Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
有必要,你要去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
有必要,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
有必要,政府像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
有必要,评注中澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
有必要,这些逐步改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
有必要,议期间将进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
有必要,也适用公约条。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
有必要,将举行一次下午的议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
有必要,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
有必要,这些人员得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
有必要,它命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
有必要,我解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
有必要随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
有必要,我们将要求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
有必要,我们将在午饭后继续开。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,有必要,形式问题应留待后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
有必要,他们将用一切能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
有必要则应当征求员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面有必要,专家小组提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,有必要,则更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求暂时提高上限。
Vous pouvez rajouter un tout petit peu de matière grasse si besoin est.
如有必要,你们可再点油。
Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.
如有必要,他们可结束武装冲突。
Au besoin, un spécialiste peut se livrer à des examens plus approfondis.
如有必要,专家可进行更详细。
Vous pouvez utiliser les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.
如有必要,你可使用法语或英语字幕。
Si nécessaire, demande l'aide d'un professionnel de la santé mentale pour obtenir les médicaments appropriés.
如有必要,请向心理健康专家寻求帮助。
Vous devrez ensuite retourner, le cas échéant, le bien au vendeur à vos frais.
其次如有必要,你不得不将货物退还给卖家,费用将由你承担。
Évidemment on peut rajouter un petit peu de noix de muscade, assaisonner si besoin, et on est bon !
当然了,我们可一点肉豆蔻粉末,如有必要还可调料,很好!
Un dispositif spécial sera mis en place si nécessaire.
如有必要,将安装一个特殊装置。
La France mettrait, si nécessaire, en oeuvre des mandats d'arrêt.
如有必要,法国将实施逮捕令。
Si besoin, on se jette à l'eau pour porter secours.
如有必要,我们会跳水中帮忙。
Si cela s’avère nécessaire, nous fermerons l’intégralité de la frontière orientale.
如有必要,我们将关闭整个东部边境。
Je rajoute de la graisse si nécessaire il faut vraiment qu'on ait de la graisse à hauteur des pommes de terre.
如有必要,我会再倒一些油,我们确实有必要让油淹没过土豆 。
Si nécessaire, mettez plusieurs couches de peinture pour masquer le blanc des assiettes.
如有必要,涂上几层油漆隐藏板白色。
En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.
- 如有必要,ARS 可征用罢工者。
Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.
如有必要,它将对帖子作者采取法律行动。
Mais c’est merveilleux ! Même 15 kilomètres s’il le faut.
但这真是太棒了!如有必要,甚至15公里。
Des dérogations si nécessaire seront tout de même possibles au cas par cas.
- 如有必要,仍然可根据具体情况进行减损。
Les patients doivent appeler le 15 pour être admis si nécessaire aux urgences.
如有必要,患者必须拨打 15 才能进急诊室。
Je reviendrai si nécessaire, avec plaisir.
如有必要,我会回来,很高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释