Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反地,他腼腆的朋友却总说话好让人听见。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
?没问,颈鹿结婚的时候,用写信,只要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.
其他老就没有这么话了。
Il faut rappeler que les Romains sont assez souples niveau religion.
应该记住,罗马人在宗教方面非常话。
Ah ! ah ! dit le prisonnier, voyons un peu si celui-ci sera plus traitable que l’autre.
“吧,”他心想,“我来看看他是否比那一话!”
Parler avant d'être prêt, ça cause de la frustration, du stress, des blocages.
准备再话,这会导致沮丧、压力、卡壳。
Comme le mion joue du crachoir ! s’écria Babet.
“这小子话不厉害!”巴伯。
Il refuse, mais reste prêt à dialoguer.
他拒绝了,但仍然准备话。
C'est un univers qui me parle bien.
这是一对我来话的宇宙。
On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.
我们一定已经注意到了!这位地理学家平时那么话,那么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却几乎是一言不发。
C'est pour ça que je parlais plus. Ah ok !
为了这,我刚刚没有话。的!
Harry, Ron et Hermione avaient hâte cependant que la fête prenne fin pour pouvoir parler à Hagrid.
然而,哈利、罗恩和赫敏急于吃完饭和海格话。
Nan mais, C'EST MA CHAINE JE PEUX PARLER FORT SI JE VEUX ! D'ACCord...
这是我的频道!我可以想大声话就大声话,吧。
Eh bien, parle ou tais-toi, mais choisis.
吧,话或闭嘴,但选择。
Tu parles jamais aux étrangers, d'accord ?
你从不和陌生人话,吗?
C’est la plus futée du lot. Une bonne petite pas trop bavarde.
她是这群人中最聪明的。一不太爱话的女孩。
Voilà! Alors tu parles bien, ou alors tu parles pas du tout.
- 就是这样!所以你话,或者你根本不话。
Ne vous laissez pas impressionner par les collègues qui parlent bien, ou ceux qui parlent fort.
不要被话的同事或大声话的同事留下深刻的印象。
François a de la faconde, il parle beaucoup, avec aisance et drôlerie.
• 弗朗索瓦(François)有方法,他话多,轻松有趣。
J.-B.Marteau, bonsoir, rappelez-nous les règles du temps de parole. - J.-B.Marteau : Il y a 2 temps dans cette campagne.
- J.-B.Marteau,晚上,提醒我们话时间的规则。- J.-B.马托:这战役有2次。
Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n’avait pas dû rendre bavard. Il parlait à peine à ses péons.
不仅旅客不话,那骡夫头子也是相当沉默的人,他的职业并没有使他养成话的习惯。他连对“陪翁”话时都讲得少。
Oh! je te parle là ! Bah quoi c'est à mon tour un peu ! Ça c'est ma place ! T'as un problème?
哦,我在跟你话呢!我在跟你话。了,现在轮到我了! 到我了!你有问题吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释