有奖纠错
| 划词

Tout y est sérieux, le bien comme le mal.

这里无论严肃的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.

他们谈天说地,聊天气的

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la porcelaine et de porcelaine d'os de bovins à ajouter du contenu!

骨质瓷的和瓷质中添加牛骨粉的含量有!

评价该例句:好评差评指正

Il y a du bon et du mauvais dans toute situation.

每个局势都有两方面。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas à distinguer entre bons et mauvais terroristes.

恐怖主义分子没有之分。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'élimination des disparités entre les sexes, les résultats sont mitigés.

消除性差距的结果参半。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale a donné des résultats contrastés.

区域一体化的结果参半。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon régional, les résultats sont contrastés.

在区域一级,情形参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.

然而,有些领域的情况参半。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况参半。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.

与伙伴系的处理不一。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des programmes de collecte et de destruction sont mitigés.

收缴和销毁方案的结果参半。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du recul de la pauvreté, les résultats sont encore, malheureusement, mitigés.

于减贫,结果不幸仍为参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus dans la mise en œuvre des conventions internationales sont mitigés.

球各项公约的执行进展情况参半。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été mitigés.

迄今为止,结果兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该国宏观经济表现参半。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au cours des derniers mois présente des résultats contrastés.

最近几个月的事态发展结果参差。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus à ce jour sont mixtes.

到目前为止,结果参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résultats des actions engagées par la communauté internationale restent mitigés.

但国际社会的努力成果却参半。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès avaient été inégaux à ce jour.

到目前为止,进展参半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Oui, pour le meilleur et pour le pire.

是的,无论

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Tout cela joue un rôle important dans le fengshui.

这些都是决定风水的因素。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

On peut tout attendre de Lucien en bien comme en mal.

两方面,吕西安都样样做得出。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

所以探险家的道德,就要靠我们来发掘了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ou mauvais, un aubergiste a toujours un cheval.

一个客栈老板总是有一匹马出租的,但是马的就不敢说了。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,克里托夫,无论

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais non, c'est justement pour éviter de dire des foutaises qu'on parle de la pluie et du beau temps.

才不是,大家就是为了不说废话才聊天气的。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

我要说的就像此时此刻的天气,我要说的是你的结果参半。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Reste que bonne note ou pas, lorsqu'on est enfant, Les cahiers de vacances, c'est vraiment un truc d'enculé.

当我们还是孩子的时候,无论成绩,假期练习册真的是个讨厌的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

A cette question, les réponses sont mitigées.

这个问题的答案参半。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2023合集

Je dirais que le bilan est mitigé.

我会说资产负债表参半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ce qui détermine la qualité du talc, c'est aussi sa couleur.

决定滑石的还有它的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Les impôts, avec la bonne ou mauvaise surprise de l'été.

税收,伴随着夏天的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Mais la biodiversité pourrait être impactée, en bien ou en mal.

但生物多样性可能会受到影响,无论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Quant à ses sosies, ils entretiennent le souvenir pour le meilleur et le pire.

- 至于他的长相,他们保持记忆的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况参半,因为我们输了,我们被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249月合集

Mais les alliés américains d'Israël n'en veulent pas, et l'opinion israélienne elle-même est mitigée.

但以色列的美国盟友不希望出现这种情况,以色列本身的意见也参半。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il en était toujours ainsi ; tout événement, bon ou mauvais, avait un rapport avec elle.

一直都是这样;每件事,无论,都与它有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La profondeur des fontis variait, et leur longueur, et leur densité, en raison de la plus ou moins mauvaise qualité du sous-sol.

地陷的深度、长度和密度随着地下层的土质的而变化不一。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Notre robot pouvait seulement diriger et l'orchestre devait suivre ses mouvements, pour le meilleur et pour le pire.

我们的机器人只能指挥, 而管弦乐队必须跟随它的动作,无论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接