Il me semble qu’il aura une émission intéressante ce week-end ?
这个周末像有个节目?
On dirait que la femme du Président français est très belle.
法国总统的太太像很美.
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她像准备决不做出让步。
Il y a une bagarre le bas, on va voir?
那边像打架,多。
Il semble que la chose soit facile.
这事情看上去像容易。
Elle m'a l'air de s'être drôlement émancipée.
得她像够放肆的。
Il semble que vous ne soyez pas d’accord avec moi.
您像不同的见。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却像又背负了性的十字。
Qu’il est possible de charger des fichiers bin comme si Sony les avaient signés.
这是可能加载文件彬像索尼签署。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
当得她像什么都知道。
Elles avaient l'air de se connaître depuis longtemps.
她们看起来像相识很久了。
Toujours l'impression que je le vois vous avez envie!
看见他总得和你的感像!
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,像皮埃尔要请们吃饭。
C'est un travail qui n'a l'air de rien.
这项工作看起来像没有什么了不起。
Il continue à travailler comme si rien ne se passait.
他继续关注像什么也没有发生一样。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们像昨天还活在这儿,身体还温热。
Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.
当注视你,像触电了一样。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
他很早就走了,像他不高兴了。
Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.
天完全黑了,像世界末日来临。
J'ai comme l'impression de l'avoir déjà rencontré.
〈口语〉像在什么地方见过他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait comme si c'était lui le patron.
他表现得好像他才是老板。
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶水。
Je m’en souviens comme si c'était hier.
这些就好像是昨天一样。
Oh! C'est pire que je croyais !
问题好像小!
On dirait qu’elle s’envolait s’il y avait du vent.
好像风一吹就要飞了。
Mais, ça ne marche pas très bien.
但好像呃。
On dirait que ça s'encastre dans notre cube.
好像可嵌进方块。
Cette personne semble-t-elle avoir perdu l'appétit ?
这人好像没胃口了?
On dirait qu'on a un souci de coordination !
我们好像有点协调问题!
Je crois que l'histoire en fait mention.
“历史好像有记载。
Comme si vous étiez des champions du volant!
好像你们是驾驶冠军似的!
Il me semble que nous n'avançons pas.
我们好像并没有说大话。
C’est Battiston il me semble qui allait marquer ce but.
当时好像是Battiston要射门。
« Voilà du mauvais temps qui se prépare. »
“看来好像天气很坏。”
Écoute, celui-là, il a l'air pas mal.
听着,这个好像错。
Et bien je n'ai pas réussi à faire cela.
嗯,我好像没成功。
Mais ses jambes ne semblaient pas décidées à bouger.
因为他两腿好像能动。
Les liaisons, c'est comme un pont.
联诵就好像一架桥。
L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.
那位面容阴沉的来客好像等及了。
Mme Lepic : Il paraît qu’ils agrandissent la mairie. Comme si c’était nécessaire !
好像他们正在扩大市政厅。好像有必要一样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释