有奖纠错
| 划词

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

厨房不再是她们保留领域。

评价该例句:好评差评指正

Leurs familles doivent prendre soin de leurs besoins supplémentaires.

她们家人将负责她们其他需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces mannequins sont minces, elles ont des formes superbes.

这些模特都很瘦,她们身材很美。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !

她们有权维护她们法权益!

评价该例句:好评差评指正

Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.

一些相关从业者还组成了一个协会来维护她们权利。

评价该例句:好评差评指正

Que les femmes occidentales croient que leur système est bon pour les femmes.

那就是西方性相信她们体系是对妇有利体系。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont encouragées à opter pour des sujets de leur choix.

鼓励生选择她们课程。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conditions de travail varient considérablement selon les cas.

她们条件悬殊巨大。

评价该例句:好评差评指正

Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.

这三个年长姐姐,胆小又自私,为她们行为付出了代价。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont véritablement le pivot de la société et nous devrions renforcer leur pouvoir d'action.

她们是社会脊梁,我们应该提高她们能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.

这种做法有损于她们健康。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument que la communauté internationale appuie leurs efforts.

国际社会必须支持她们努力。

评价该例句:好评差评指正

Leurs besoins ne sont pas considérés comme prioritaires.

她们需求没有受到优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Parfois même, le salaire est quasi inexistant.

有时她们资几乎等于零。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conditions de vie sont évidemment très précaires.

她们生活条件显然非常不良。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.

她们知道较多她们文化和宗教义务。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne leur a jamais apporté la moindre amélioration de leur statut.

她们地位从来没有因此得到提高。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.

促进和平完全符她们利益。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, leurs besoins les plus urgents ne sont pas satisfaits.

她们迫切需求常常得不到满足。

评价该例句:好评差评指正

Et voici leurs dépouilles quelques heures plus tard.

这些是几小时后她们尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On écrit leurs exploits, et on change leurs noms. On change leurs noms ?

他描述了功绩,改变了名字。他改变了名字吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都停止工作来养育孩子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par solidarité, j'ai envie de citer leurs noms.

出于对敬意,我想说出名字。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Et la liberté des femmes dans tout ça !

女性有

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

几乎不回答他,而且声音很粗。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le regard des femmes est perçant, leur esprit agile, et leur pensée soupçonneuse.

女人们眼光尖锐,头脑灵活,而且思路多疑。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et ça a permis de libérer la parole des femmes.

这让很多女性愿意讲出想法。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

C'est cette idée que les femmes meurent " sous les coups" de leur conjoint !

女人死是因为伴侣“殴打”!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Pour sûr ! ça dépend des caractères ! »

“当然咯,这得看品格!”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En premier lieu, leur organisme présente davantage de graisse et moins d'eau.

首先,身体脂肪更多,水更少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur rôle était de rester à la maison et d'éduquer les enfants.

角色是待在家里,相夫教子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton écoutait ce dialogue sans dire une parole.

费尔顿听着对话,但没有吱一声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elles sont déjà en mauvais rapport, ça va mettre de l’huile sur le feu.

俩关系已经不好了,这会更加激化矛盾地。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.

不过,缺点也确实随着年龄增长日益发展。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Ce fut une grande joie pour les deux sœurs, car elles avaient un joli pied.

两个姐姐知道后开心极了,因为脚非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Elle veut prendre leur parti, elle veut se mettre dans leur tête, elle veut nous donner leurs pensées.

想维护想进入头脑,想把想法告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle était vraiment à l'écoute des femmes, de leur intelligence, elle leur faisait confiance.

它很懂得倾听女性,了解睿智,它信任女性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Leur mission, acheter tous les produits pour préparer le menu typique de Thanksgiving.

任务是购买所有商品来准备经典感恩节菜单。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les femmes jouent avec leur beauté comme les enfants avec leur couteau.

妇女们玩弄美,正如孩子们玩弄他们刀。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Enfin, c'est une bonne nouvelle et je pense que les parents sont contents.

其实这是个好消息,我觉得父母会高兴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接