有奖纠错
| 划词

La maison de nanti est luxueusement meublée.

有钱人的房子陈设极其奢华

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas non plus dans des restaurants somptueux avec ma compagne.

我也不会和另一半进奢华的餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Luxe mais à prix ultracompétitif, soit 2200 € l’heure de vol.

奢华却不昂贵,喷气出租车每小时只需2200欧元。

评价该例句:好评差评指正

7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。

评价该例句:好评差评指正

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

评价该例句:好评差评指正

Dans ce livre, on peux avoirs en image le savoir-faire des arts du luxe pour les animaux.

我们可以在这本书里看到,奢华的技艺也可在动物身上出现。

评价该例句:好评差评指正

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新的MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样的成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous refusons de luxe et de harcèlement à laquelle l'exercice de la liberté est l'air frais et pur soi-même.

我们屏弃奢华与繁缛,追求的是自由的空气和新鲜纯净的自我。

评价该例句:好评差评指正

Trente ans après le fastueux mariage de Diana et Charles d’Angleterre, le pays sera de nouveau à la noce.

在30年前的安娜与查尔斯奢华婚礼后,英国又一次举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。

评价该例句:好评差评指正

Cette évidence de son excellence apporte le sentiment de gloire aux acquéreurs et reflète la différence de l’acheteur.

正因人们对其奢华“显而易见”,它才能购买者带来荣耀,体现出购买者的与众不同。

评价该例句:好评差评指正

La librairie Lello à Porto, qui a ouvert ses porte en 1906, est sans aucun doute l'une des plus belles du monde.

位于葡萄牙港口城市波尔图的莱罗书店始于1906年。其奢华的装饰堪称上最唐璜的书店之一。

评价该例句:好评差评指正

Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.

在十七纪,王室家族居住在凡赛尔宫,而岁月在奢华的节日、戏剧表演和音乐会消逝。

评价该例句:好评差评指正

Pour un mariage, privilégiez une décoration à base de blanc, avec une deco assez légère, une petite bougie, un soliflore pour décorer le centre de table.

婚宴上,以白色的装饰基调,要尽可能的淡雅高贵,小小的蜡烛作装饰,一个独枝花瓶摆放于桌子心,简约不失优雅奢华

评价该例句:好评差评指正

Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.

在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有威尼斯国际电影节指定的奢华酒店。

评价该例句:好评差评指正

Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.

她们凝视我极尽奢华的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan social, le gouvernement a adopté des lois relatives à la promotion et à la protection des peuples autochtones ainsi que des mesures de lutte contre la vie chère.

在社会方面,政府已通过关于促进和保护土著人民的法律以及打击奢华生活的措施。

评价该例句:好评差评指正

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是鲜美的东西,有黄油吗?啊,宝贝儿?"

评价该例句:好评差评指正

La paix ne peut pas se développer dans le vide, et particulièrement si des peuples sont obligés de vivre dans une pauvreté abjecte en dépit de tant de prospérité dans le monde.

和平不可能在真空实现,当人们在面对上如此奢华繁荣的情况下被迫生活在赤贫之时,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, tous avantages qui ne leur sont pas accessibles en prison.

尽管远远达不到奢华的程度,但它们可以让儿童进行体育活动、受教育和医疗,这一切在监狱是不能得到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ce soir c'est le grand soir .

晚宴 就在今晚。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les diamants sont des pierres précieuses qui symbolisent le luxe.

钻石是象征宝石。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Je fais grave ma belle, fancy gall.

我穿得很漂亮,加仑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sage vit content de peu. Regarde-moi, mon fils. Je n’aime pas le faste.

“贤者活着满足于无所求。看着我,我儿子,我不爱

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.

Agid住在孟买市中心一处低调住宅中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.

可以看出来,这里是纯粹

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le design est inspiré du luxe offert dans la première classe des avions.

设计灵感来自于头等舱飞机。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

在文艺复兴时期,床变得舒适而且格外

评价该例句:好评差评指正
Totem

Celui-là est un modèle de luxe, électronique, programmable, très très pratique.

那个是,电子,可以设定程序,特别特别实用。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

C'était moins luxueux que dans les appartements du dessus, mais ce n'en était que plus agréable.

起楼上,它没有那么,不过还是很舒服。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Montrer qu'on a fait un effort, qu'on prend soin de soi, sans être trop extravagant.

展示出我们为约会做了努力,注重自我形象,但不要过于

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.

每年夏天,维罗纳节都会在一个背景里吸引很多歌剧爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est qu'avec CHANEL le simple est devenu le comble du luxe.

香奈儿矛盾与出人意料处是,能够以简约元素展现极致风貌。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Et ma petite valise, pas très bien rangée, mais très fancy.

小行李箱,整理地非常好,但很

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On reste dans le luxe avec un autre produit iconique de la Chine : la soie.

中国还有另一种标志性产品:丝绸。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais pour être allé en Chine, c'est vrai que Paris, c'est surtout le luxe dans l'esprit des gens.

不过,我去过中国,确实巴黎在人们心中代表着

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个宫殿同时具有摩尔式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est de partir d'en bas de la banlieue parisienne du 93 et d'arriver maintenant dans les palaces de Genevois.

从巴黎郊区93区出发,最终走到日内瓦酒店。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette échappée d’un luxe vu à travers la douleur lui rendit Charles encore plus intéressant, par contraste peut-être.

在痛苦气氛中看到这种气派,使她对之下更关切夏尔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À cause de cela, elle vivait une vie festive et futile pour fuir les difficultés de la cour française.

因此,她过着和无用生活以逃避法国宫廷困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接