有奖纠错
| 划词

Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.

我们秉承商业的良好做到守信、重诚。

评价该例句:好评差评指正

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的

评价该例句:好评差评指正

À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.

让我们借着南非世界杯的来探索这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.

为您的辉煌、成功把握住属于您的每

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.

现在有丢失这的危险。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.

我们错过它们提供的

评价该例句:好评差评指正

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯,翻过“法兰西非洲”这页历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供的

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.

但是这些并没有导致产生什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.

看上去,这初步显示出

评价该例句:好评差评指正

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们错失现已存在的构改革的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre aussi que des possibilités s'ouvrent pour la mobilisation des ressources.

报告还表明,在资源调动方面出现了新

评价该例句:好评差评指正

Nous devons appuyer le peuple somalien de façon qu'il puisse tirer profit de cette ouverture.

我们必须支持索马里人民,以便他们够抓住这个

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”过是“假”的[环节]。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展的全球化过程提供

评价该例句:好评差评指正

Un élan humanitaire est en quelque sorte apparu, et nous ne devons pas le laisser s'évanouir.

现在人们可以感受到存在着某种人道主义,我们应该让这种偷偷溜走。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise espère que la présente conférence contribuera à sortir de l'impasse.

中国代表团希望此次审议大会为打破裁谈会目前的僵局提供

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Liban espère qu'Israël saisira la chance et empruntera la voie de la paix.

尽管如此,黎巴嫩仍希望以色列利用这,走和平的道路。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.

道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开创了新的

评价该例句:好评差评指正

En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anabaptisme, anabaptiste, anabas, anabase, anabasine, anabatique, anabénique, anabiose, Anableps, anabohitsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, c'est le bon moment pour la brancher.

嗯,这是一个很好的契机来充电。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面动员的契机

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Le vrai premier rapport que j'ai avec Le Serpent, c'est le livre.

第一次接触《蛇惑》的真正契机,是通过一本书。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour l'industrie, les années 1970 sont l'occasion de passer la vitesse supérieure.

对于该行业来说,上世七十年代是一个转入高速发展的契机

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

L'avènement d’Henri IV au trône de France survient après l'assassinat d’Henri III dernier souverain Valois.

亨利四世成为法国国王的契机,是瓦卢瓦王朝最后一位国王亨利三世被刺杀后。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Aujourd'hui, nous faisons face à de nombreux défis, et le label est l'occasion pour nous d'imaginer l'avenir.

们面临许多挑战,这一认证为们提供了设想未来的契机

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et un motif de fierté pour la France qui a scellé, à Paris, un accord entre 195 pays pour réduire le réchauffement climatique.

也是遭遇困难后法国重获信心的契机,在巴黎,195个国家就全球变暖达成协定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Diverses activités commémoratives seront organisées dans les 30 distrcts du pays dans la perspective de la commémoration officielle du 7 avril 2014.

以2014年4月7日的正式念为契机,将在全国30个区举办丰富多彩的念活动。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

La réunion à Paris des dirigeants européens prêts à défendre l'Ukraine, face au retrait américain, est l'occasion de refonder le noyau dur européen.

欧洲领导人在巴黎举行的会议准备保卫乌克兰,这是重塑欧洲核心的契机

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacide, anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接