有奖纠错
| 划词

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民反抗专政。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最反抗。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府回应了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你使我自由受到攻击,我捍卫。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民将选举出总统恢复到其职位上。

评价该例句:好评差评指正

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

评价该例句:好评差评指正

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识率低邦中有许多邦正在直追。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我认为我经历和我承诺使我适合于迎接这项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

必须迎接我各国国家元首和政府首脑交办任务。

评价该例句:好评差评指正

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

决定将有助于世界领袖迎接世界各城市所面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织根本基础,因此本组织必须应付这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我应对这一新挑战,否则我未来确实是暗淡

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土和公民安全,迎头痛击了攻击者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

应该应对这一局面,并显示我有能力共同努力解决我面临紧急问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者反抗英国统治斗争纳入此列。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

深信,美国人民将应付挑战,并克服他刚才遭受痛苦和暴行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒火焰,巴勒斯坦人现在准备反击。

评价该例句:好评差评指正

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我安全理事会和反恐委员会正在维护联合国核心目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre, mélarsène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.

伟人们奋起反抗,想要巩固国家的黎塞留。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'EST TOUT LE STADE QUI VA S'ENFLAMMER !

体育馆的所有人员都将振奋起来!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vraiment ? dit Harry qui se sentit soudain plus léger.

“真的?”哈利说,一下子振奋起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1871, les Parisiens s'insurgent, révoltés par la défaite française lors de la guerre franco-prussienne de 1870.

在1871年,巴黎人奋起反抗,在1870年普法战争中法国战败。

评价该例句:好评差评指正
精选

La lettre O s'enflamma d'un seul coup et les autres lettres s'amusaient à franchir l'obstacle en se tenant par la main.

字母O一下子振奋起来且其的字母嬉笑着越过障碍用手相

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsqu'il va s'attaquer à l'arbre sacré du sanctuaire, la population se soulève : abattre un temple, oui, mais un arbre, ça, jamais !

但当去砍伐圣殿的神树时,人们却奋起反抗:砍神殿可以,但绝不能砍树!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

En fait des milliers de combattants sunnites anti gouvernementaux se sont soulevés et ont pris le contrôle de plusieurs bâtiments dans les 2 villes.

实上,成千上万的反政府逊尼派战士奋起反抗,控制了两座城市的几座建筑物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as magnifiquement relevé le défi qui t'était lancé et plus tôt – beaucoup plus tôt – que je ne l'avais prévu, tu t'es retrouvé face à Voldemort.

你发现自己正与伏地魔进行着面对面的较量,你奋起抵抗,表现得相当出色,这比起我对你的预期要快得多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

En appelant les Libanais à se soulever contre le Hezbollah, Netanyahou veut faire émerger un « autre Liban » , dans lequel le mouvement pro-iranien n'aura pas le rôle majeur qu'il avait jusqu'ici.

通过呼吁黎巴嫩人奋起反抗真主党,内塔尼亚胡希望打造“另一个黎巴嫩” ,而亲伊朗运动将不再发挥迄今为止的主要作用。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourtant, devant cette menace, leur instinct luttait, une fièvre de vivre les ranima. Lui, violemment, se mit à creuser le schiste avec le crochet de la lampe, tandis qu’elle l’aidait de ses ongles.

然而,面对死亡的威胁,们本能地挣扎着,生活的热望又使们振奋起来。艾蒂安开始用安全灯上的铁钩使劲挖矿岩,卡特琳用手指帮助挖。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais attention, il ne s'agit pas de révolte : on ne se soulève pas, on ne prend pas les armes, on n'essaye pas de se mettre à la place de l'autorité, mais simplement on ne lui obéit pas.

但请注意,这与反抗无关:我们不奋起反抗,我们不拿起武器,我们不试图让自己处于权威地位,而只是我们不服从它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Melba, melbourne, melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接