Aussi longtemps qu'il a existé, il a lutté.
自他生来就开始斗了。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如斗将来。
Après des années d'efforts pour lutter contre ce jour.
过多年的努力,斗至今。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油斗,自己的明天自己掌握。
La vie de M.Sun Zhongshan est une vie de lutte et de révolution.
孙山先生的一生是革命与斗的一生。
Elle est déjà entré dans la société et commecé lutter pour sa vie.
她,已社会,已开始了自己的斗人生。
La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.
时代给予了机遇,召唤着我们应不懈的努力斗。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗的蒸蒸日上,正是源于大家的共同努力和斗。
La start-up du mal à grandir dans la pratique, attention à la formation.
本公司在创业斗的实长,注重人才的培养。
J'ai un collègue qui, malgré sa réussite, continue de lutter.
or 我有一位同事虽然已功了,他仍在斗。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价格适宜”精神而斗。
Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.
于是,第二天,两个劳动模范一起斗在办公桌前。
Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.
就是我们必须去工作,去谈恋爱,去斗,这件事十万火急!
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
总而言之,多亏了那些为世界魅力四射而斗的群体,我们才享有这笔财富。
Ou alors reconnaît-on notre droit à lutter pour changer cet état des choses?
我们应不应该为改变这种状况而斗?
Quand les combats cessent, c'est la véritable lutte qui commence.
当战斗结束时,真正的斗才开始。
La communauté internationale lutte pour faire face.
国际社会一直在为克服这些挑战而斗。
Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.
东帝汶人民过艰苦斗,已赢得独立。
Il n'empêche que nous devons poursuivre notre lutte dans ce but.
但是,我们必须继续为这一目标而斗。
Engageons-nous, tous ensemble, avec volonté et détermination.
让我们联合起来,坚定地为此而斗吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le long chemin à parcourir appelle à des efforts inlassables.
征途漫漫,惟有奋斗。
Et puis, je me suis beaucoup battue.
随后,一直为此奋斗。
Quelques centaines d'humains se battent encore pour rester vivre ici.
几百人还在这儿为生存奋斗。
Tous ensemble pour le Bur qui avoue !
让们一起为 Bur 的承认而奋斗!
La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.
光荣属于他们,也属于每一个挺膺担当的奋斗。
Originaire de banlieue, Danny s'est accroché dur pour entrer dans le monde de la cuisine.
来自郊区的丹尼一直努力奋斗,才进入了烹饪的世界。
Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.
他们的奋斗虽是天真的,但也是脚实地的。
Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.
自2017年以来,们一直在奋斗,让们的欧洲团结力量。
Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.
们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿烂的辉煌!
Quels sont les objectifs que tu vas t'efforcer d'atteindre au cours des six prochains mois?
在接下来的六个月里,你打算为之奋斗的目标是什么?
Et après, on s'est battu pour ça et je pense que c'est très bien comme ça.
此外,这是们奋斗得到的结果,认为这样很好。
Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.
均衡的饮食,休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。
Toute sa vie, elle va lutter pour le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes.
她将终其一生,为尊重男女平等而奋斗。
Faut y croire, ça peut le faire, toujours plus, toujours prouver, jamais lâcher, se battre.
要相信自己,这还是有可能的,永远要证明自己,永不放弃,努力奋斗。
Je ne sors pas toujours victorieux de mes combats, et je ne cesse de rêver et de lutter.
并不是生来战无不胜,只是心怀梦想,奋斗不止。
Parce qu'aussi nous nous sommes battus pour notre projet européen et notre place dans l'ordre international.
因为们也为们的欧洲项目和们在国际秩序中的地位而奋斗。
Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.
自从Weinstein的丑闻爆发,两个为女权奋斗的活动被置于闪光灯中央。
Oui, essayons, mon fils, car tu dois vivre, car tu dois être heureux, répondit Mercédès.
“是的,让们奋斗吧,因为你是应该活下去的,而且是应该得到快乐的,阿尔贝。”
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。
D’importantes percées ont eu lieu dans le cadre des programmes de recherche dont Tianwen 1, Chang’E 5 et Fendouzhe.
“天问一号”、“嫦娥五号”、“奋斗”号等科学探测实现重大突破。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释