Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突击任务。
Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.
在种人类以成功的思想意识形态名义进行的相互之间征服为特征的众多灾难中,存在着一些取得辉煌成就的时期,存在着一些持续的鼎盛时期,正是
些引导着人类向着解放的道路奋勇向前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’avais cru entendre autrefois à Combray qu’il leur avait offert, voyant mon admiration pour Bergotte, de m’emmener dîner chez lui, et que mes parents avaient refusé, disant que j’étais trop jeune et trop nerveux pour « sortir » .
还在贡布雷时期,我仿佛听说过,他见我崇拜贝戈特,便自告奋勇要带我他家吃饭,父母却不同意,说我太
,太神经质,不能“出门”。
Il lui offrit de le conduire à une « tolderia » d’Indiens, distante de quatre milles au plus, où se trouveraient les choses nécessaires à l’expédition. Cette proposition fut faite moitié par gestes, moitié en mots espagnols que Paganel parvint à comprendre.
他自告奋勇,要引哥利纳帆到相距至多四里的印第安人集市上,旅行所需的一切都
以在那里找到。这建议是半用手势半用西班牙语表达出来的,巴加内尔终于懂了。