有奖纠错
| 划词

Je spécialise dans la production d'acier, de creux, verre feuilleté, de taille, l'assurance de la qualité, des prix raisonnables, service attentionné.

我公司专门生产钢化,中空,夹层玻璃,尺寸齐全,质量保证,价格合理,服务周到。

评价该例句:好评差评指正

L'isolation au niveau des cloisons recouvertes de vinyle est assurée par de la laine de roche, matériau qui ne contient pas d'amiante.

具有夹层的乙烯塑料隔仅含岩毛绝缘物,其中不含石棉材料。

评价该例句:好评差评指正

Je est un grand verre d'eau profonde entreprise de transformation, principalement dans le vitrage isolant, pare-balles en verre, verre feuilleté, le verre trempé.

我公司是一家大型玻璃深加工公司,主要经营中空玻璃,防弹玻璃,夹层玻璃,钢化玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Largement utilisé dans de particules et Liquid Filter (puce rouge), avec des sites (blocs de ciment) et système de filtre à faire (feuilleté), et d'autres industries.

广泛用于颗粒及液体过滤(冲片),筑工地用网(挡水泥)和滤芯制做(夹层)等行业。

评价该例句:好评差评指正

Sérigraphie, et ainsi de suite mezzanine, exporte maintenant plus de 100 pays et régions ont établi une bonne réputation de l'entreprise sont les bienvenus à venir en discuter affaires.

丝印,夹层等,现在产品出口100多个国家和地区,立了良好的商业信誉,欢迎前来谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont: le niveau-verre trempé, verre feuilleté, verre isolant, verre bombé de flexion, l'épreuve des balles de verre et une grande variété spéciale de verre décoratif.

公司的主要产品有:在型水平钢化玻璃,夹层玻璃,中空玻璃,弧形热弯玻璃,防弹玻璃及各种大型特种装饰玻璃等。

评价该例句:好评差评指正

Option 2.1 : aménagement de places de stationnement dans les locaux utilisés au troisième sous-sol pour l'entreposage des documents et construction dans les locaux de l'imprimerie d'une mezzanine d'entreposage de superficie équivalente

办法2.1:把第三地下层的文件存放地区改为停车空,并在印刷厂厂区一个相同面积的夹层作为存放空

评价该例句:好评差评指正

L'entrepôt de documents serait transféré dans les locaux de l'imprimerie, où serait construite une mezzanine d'environ 25 800 pieds carrés (2 398 mètres carrés) tirant parti de la double hauteur de plafond de l'atelier d'impression.

为补偿存储空的损失,议在双楼层的印刷厂上一个面积约25 800英尺(2 398平方米)的夹层

评价该例句:好评差评指正

Le module d'expérimentation japonais, qui équipe la station spatiale internationale, inclut des dispositifs de protection tels que des pare-chocs blindés et des couches de matières textiles situées entre les parois interne pressurisée et externe.

日本实验舱__国际空站系统的一部分__包括种种保护装置,例如缓冲器和在增压的里层与外填充用纺织材料组成的夹层

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'enlèvement de l'amiante, avant que le financement nécessaire n'ait été réuni.

该组关切地注意到,在资金得到落实之前,在进行清除石棉项目的同时,已开始将窗户换成夹层的防碎玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'élimination de l'amiante, avant que le financement nécessaire ait été réuni.

该集团关切地注意到,在必要的资金得到落实之前,在进行清除石棉项目的同时,已开始将窗户换成夹层的防碎玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux vivants sont dissimulés dans des compartiments secrets, des conteneurs, sous des vêtements ou dans des bagages et exportés ou importés en contrebande ou sont déclarés ouvertement à la frontière mais accompagnés de faux documents pour faire passer leur importation pour légale.

活动物有的被藏匿在秘密夹层中、集装箱内、衣服下或行李中偷运出国,有的虽在边境被申报,但提交的却是假文件,使其进口看似合法。

评价该例句:好评差评指正

La Bourse des Bermudes dispose d'une caractéristique unique, un marché spécial (le « Mezzanine Market ») réservé au commerce électronique et aux entreprises de pointe, qui permet aux entreprises en forte expansion de procéder à une augmentation de capital auprès de certains investisseurs avant de faire appel à l'épargne publique sur des marchés boursiers plus importants.

百慕大证券交易所的一个独一无二的特点是,它有一个电子商务和高科技公司的特别市场(“夹层市场”),使快速增长公司在世界各大股票交易市场全面上市前,有机会从特定的投资者筹集额外资金。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des résultats de l'activité des unités et divisions chargées du contrôle douanier et de la protection des frontières révèle une multiplication des falsifications de très haute qualité, réalisées de manière très professionnelle, de documents fabriqués à l'aide de matériel moderne, ainsi que des cachettes de divers types aménagées dans les véhicules pour faire passer la frontière nationale bélarussienne en fraude à divers colis et chargements, notamment des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques.

对海关和边防部门的业务活动结果的分析显示,在现代设备的帮助下,以高度专业手段伪高质量文件的情况有所增多,在跨越白俄罗斯边境非法运输包括核武器、化学武器和细菌武器在内的各种物品和货物的运输工具中设置各种秘密夹层的情况也有所增多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a une petite mezzanine où j’ai ma chambre.

有一夹层,是我

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une trouvaille, un entresol donnant sur deux rues.

一家新发现,一在两条路上夹层

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est immense, et peut casser les vitres du salon en bas, ou de l’entresol.

“梯子太大,会碰碎下面客厅或夹层玻璃窗。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec un cœur coulant.

有膨胀部分,酥脆部分,还有甘纳许与流心夹层

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle était au premier étage, à côté de l’appartement de sa mère, mais il y avait un grand entresol.

卧室在二楼,紧挨着她母亲,但是一楼和二楼很大夹层

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je porterai la lettre dans le parement de mon habit, dit Planchet, et je l’avalerai si l’on me prend.

“我将把信放在我衣服夹层里,”普朗歇说,“如果我被擒,我就把信吞下肚。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le bandeau va s'attacher grâce à un système magnétique et à la face avant en verre laminé recouvrant un écran OLED.

将用磁性系统与覆盖OLED屏幕夹层玻璃正面进行连接。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière qui filtre par le grand trou de la sphère extérieure est reflétée et disséminée dans l'espace intermédiaire entre les deux sphères.

外壳上大洞透进光在两层球壳夹层反射和散射,使夹层充满了亮光。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien, je me suis piquée avec un truc dans la doublure de mon sac. Sûrement une aiguille ou une agrafe.

“没什么,我被背包夹层东西刺了一下。肯定是一根针或者是订书钉。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’atelier, chez Titreville, était une grande pièce à l’entresol, avec un large établi posé sur des tréteaux, occupant tout le milieu.

第特维尔家作坊是位于二楼夹层大屋子,一张宽阔工作台安放在一些架子上,占据了屋子部分。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et chacun, ayant sorti son briquet, mordait gravement à l’épaisse tranche, en lâchant de rares paroles sur le travail de la matinée.

各人拿出自己“夹面包”,一本正经地咬着厚厚夹层面包,偶尔对上午工作说上一言半语。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien, me répondit-elle, alors que son expression prouvait le contraire. C'est probablement un outil de couture oublié dans la doublure du sac.

“没什么。”她回答道,可是她表情显示出完全相反意思,“这可能是一针线包吧,漏在背包夹层里了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il montra à ses compagnons un grain, un unique grain qui, de sa poche trouée, s’était introduit dans la doublure de sa veste.

于是他把一粒麦——独一无二麦粒——给伙伴们看,它是从坎肩口袋窟窿里掉到夹层里去

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le prince alla lui-même un peu avant midi disposer d'une certaine façon la persienne d'un entresol tenant à la pièce où Son Altesse s'habillait.

王子本人在中午前一点就去了,以某种方式布置了与殿下穿衣相邻夹层百叶窗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour simuler au plus près la réalité, la toile avait été conçue en trois couches entre lesquelles avaient été installés, entre autres, des éponges thermiques et des tuyaux en plastique.

为了使模拟更接近真实,布做成了夹层,在其中放置了保温海绵和塑胶管道等物。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony Walsh avança vers la caisse en bois au milieu du salon et souleva une trappe qui cachait un double fond. À l'intérieur, il y avait une mallette en cuir noir.

安东尼走到摆在客厅中央大木箱跟前,打开一小活门,里面夹层有一只黑色皮制手提箱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ferai mon bureau dans le coin salon, c’est la partie où Juan veut poser le plancher dès qu ’il aura trouvé de quoi le fabriquer: Une échelle grimpe à la mezzanine, j ’y mettrai mon matelas.

我还会在房子里留一角落当客厅,这儿会有一张书桌,胡安也在寻找合适地砖材料。屋子里还会有一夹层,我会把床垫放在上面,每天用梯子爬上去睡觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接