有奖纠错
| 划词

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日头版新闻。

评价该例句:好评差评指正

De tristes nouvelles en provenance du Moyen-Orient continuent de faire les gros titres.

来自中东悲惨消息继续占据新闻头版

评价该例句:好评差评指正

Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.

媒体广泛地道了为维护名誉而犯罪发生情况,并且登载在头版上。

评价该例句:好评差评指正

La presse a suivi le dossier, comme en atteste aujourd'hui la première page d'un journal local.

媒体已经效仿,今一份当地头版刊载了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

À peine quatre mois plus tard, la cause palestinienne occupe la Une dans la presse internationale.

仅仅四个月后,巴勒斯坦人事业就成了国际媒体头版受益者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并道我们不知道任何事实。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里事件不是每都抢头版新闻,目前局势仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert est en première page des journaux et fait l'objet de séminaires dans des universités israéliennes respectées.

转移上了头版,成为象样以色列大学学术讨论会主题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de septembre à décembre, plusieurs articles ont paru à la une des journaux locaux répétant cet avertissement.

在9月至12月期间,当地刊上一些头版文章重复了这一警告。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des résultats, j'ai lu de nombreux titres de journaux annonçant le retour du nationalisme en Bosnie-Herzégovine.

关于选举结果,我看到很多头版标题宣布,在波斯尼亚和黑塞哥维那正在恢复民族主义。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸是,我们时常看到飞机失事、造成数百人丧生头版头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

Votre succès est également votre fardeau parce que cela ne figure pas à la première page des journaux tous les jours.

成功也是你负担,因为这种成功并不是每都出现在头版头条。

评价该例句:好评差评指正

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论最新消息:亨利中校已一命呜呼!

评价该例句:好评差评指正

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇道经常成为头版新闻,使许多受害者创伤后应激障碍症状更加严重。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace d'un peu plus d'une journée, le rapport a fait la une de plus de 200 grands journaux aux quatre coins du monde.

在不到一时间内,该告便在全世界200多种重要上占据了头版头条位置,更不用说世界各地电视台和广播电台了。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où les mégafusions faisaient la une des journaux économiques, un nombre croissant de pays prenaient conscience de la nécessité de réglementer la concurrence.

随着经济头版大量道特大型兼并消息,越来越多国家开始认识到,有必要对竞争加以管制。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时》一篇关于马拉维头版新闻道。

评价该例句:好评差评指正

Considérons l'article d'hier du New York Times figurant en première page sur les mesures à prendre contre le danger que représentent les tirs de missiles portatifs.

考虑一下昨纽约时,这篇头版登载了采取措施防止手提式导弹危险文章。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être en parle-t-on moins dans la presse. Mais prenez note de ce fait : l'an dernier, à la même époque, le riz coûtait 330 dollars la tonne.

它或许已退出头版头条,但是请记住这一事实:去年此时,一吨大米价格是330美元。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de l'industrie du sexe apparaît également dans le fait que beaucoup de tabloïdes publient tous les jours des images de femmes nues, même en première page.

性产业影响力还体现在,很多小登载裸体妇女(甚至登在头版)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 3: les écrivains en 1re page.

作家占据

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ne peut même pas entrer dans une librairie sans faire la une des journaux.

“连进书店都不能不成为新闻。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là vous avez la une d'OWNI pour la Journée de la Femme, par exemple.

,你们看到的OWNI,在庆祝“妇女节”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Christian, le roi de la meilleure une de Belgique, alors une bonne cuillère d'eau tiède?

Christian, 比利时最佳的国王。那么,一勺

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En étant encore plus attentif, on voit que la Une de ce journal remonte au moins de juin.

果仔细看,可以看到这份报纸的是六月行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, les fuites dans les chaudrons, ça devrait faire la une de La Gazette du sorcier.

“我想,《预言家日报》会在条登出来:坩埚渗漏。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'ils avaient eu quelque chose à dire sur Voldemort, la nouvelle aurait fait les grands titres, non ?

果他们要报道伏地魔的事情,肯定是条的新闻,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Le Proche-Orient est à la une de ce journal.

中东是本报的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A la une, un séisme et un choc.

上是地震和震动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

À la une de ce 23 aout.

在8月23日的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La Birmanie est également à la une de cette édition.

缅甸也出现在本期的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À la Une de l'actu aujourd'hui, Israël.

在今天新闻的上,以色列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Bonjour à tous et à la une de cette édition.

大家好, 在本版的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

À la une également, l’élection présidentielle au Sénégal.

还有塞内加尔的总统选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il fait la une de quasiment tous vos journaux.

它几乎出现在所有报纸的上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Cette information est à la Une aujourd'hui de la presse américaine.

这个信息今天登上了美国媒体的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Et une violence d'adultes monte aux Unes des journaux.

成人暴力在报纸的上正在上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

A la une de l'actualité de ce 26 décembre.

在12月26日新闻的上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Cette première émouvante fait la Une de la Voix du Nord.

这一举动首先登上了北方之声的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la une, ce soir, le couronnement d'un roi en mondovision.

今晚的,世界观的王者加冕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接