Cette remarque ne justifie nullement le défaitisme.
这一现象不应成为失败主义理由。
Aussi long que paraisse le chemin qui nous reste à parcourir pour atteindre l'objectif visé en Afrique, nous ne pouvons y arriver qu'en tournant résolument le dos au défaitisme et en identifiant les raccourcis qui peuvent nous conduire au but.
无论在非洲实现目标道路有多么漫长,只要
坚决反对失败主义,找到能够让
实现目标
捷径,
就能够到达那里。
Dire qu'au fil des années, d'autres organes, tels que la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation mondiale du commerce et les institutions spécialisées, ont usurpé les pouvoirs et le rôle du Conseil économique et social est une attitude défaitiste.
认为诸如世界银行、国际货币基金组织、世界贸易组织和专门机构等其机构一段时间以来篡夺了经济及社会理事会
权利和作用,是失败主义
态度。
Cependant, loin de se laisser gagner par le défaitisme, l'Afrique s'est dotée d'un nouvel instrument de développement, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), dont les recommandations sont intégrées dans les stratégies nationales et sous-régionales de développement et de lutte contre la pauvreté.
然而,远不会屈服于失败主义,非洲获得了新发展工具,即非洲发展新型伙伴关系,其各项建议已纳入国家可持续发展及治理贫困战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s’agit de participer pleinement à la recherche de stratégies militaires spatiales et d’éradiquer la contamination défaitiste qui se propage jusque dans le secteur des théories fondamentales, afin de garantir la juste direction des recherches à mener.
军种政治部要全面参与空军事理论
研究,在基础理论领域清除失败主义
污染,保证正确
研究方向。”
Mais dans ce cas, d’où vous vient votre confiance dans la victoire ? D’après mes informations, vous êtes un triomphaliste convaincu. Mais comment une flotte aussi affligée par le défaitisme pourrait-elle affronter un si puissant ennemi ?
“那您胜利
信心从何而来?据我所知,您
一个坚定
胜利主义者,可
,像这样充斥着失败主义
空舰队,如何面
强大
敌人呢?”
Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de chômage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.
专栏作家埃里克·勒·鲍彻(Eric le Boucher)指出,马克龙主义没有结果,或者慢,在五年任期结束时,我们
失业率仍将达到8%,而失败主义国家并没有从搬迁中恢复过来。
Un individu possédant une mentalité défaitiste ordinaire se confierait volontiers à d'autres soldats, mais ce genre de foi, scellée dans l'esprit par la technologie, est à jamais immuable. Une foi de ce type engendre nécessairement un sens de la mission correspondant.
如果一个人只有一般
失败主义思想,他
会
别人倾述
;但这种被技术固化
信
,
百分之百
坚定不移,这样
信
必然产生相应
使命感。