有奖纠错
| 划词

C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.

很可惜,这个秘诀今天已经了。

评价该例句:好评差评指正

De petits groupes autochtones défavorisés sont particulièrement exposés à la perte de leur langue et à la marginalisation dans le secteur de l'éducation.

一些人口稀少、处于不利地位的土著团体的语言特别容易育部门中他们容易被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Leno (Integrated Twist) est sur le point de la perte, plus complexes, les processus de tissage, peut produire de très peu de fabricants de ce produit.

纱罗(绞综)组织是一种濒临、较为复杂、统的织造工,能生产此产品的厂家很少。

评价该例句:好评差评指正

L'attention a également été appelée sur le fait qu'il y avait non seulement une perte ou une érosion des langues autochtones mais aussi dans certains cas un oubli de ces langues.

另外还提请注意,土著语言除了侵蚀之外,有时还止。

评价该例句:好评差评指正

L'agrandissement des plantations a entraîné la perte de logements et la destruction de moyens de subsistance, de systèmes de gestion des ressources et de cultures et la disparition de savoirs traditionnels en ce qui concerne les forêts.

种植园的扩大已导致栖息地的丧失,并破坏了生计、资源管理制度、文化,使统的与森林有关的知识

评价该例句:好评差评指正

D'autres participants ont fait valoir qu'en réalité l'opposé était peut-être vrai et ont proposé de remplacer les mots "en tant que de besoin" par les mots "chaque fois qu'il y a un risque d'érosion ou de perte des langues autochtones".

另一些与会者说,情况可能正相反,建议用“土著语言可能侵蚀或时,取代“必要时”。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir traditionnel, ainsi que les innovations et les pratiques qui en sont issues, sont les principaux atouts des pauvres des pays en développement, mais le savoir traditionnel se perd à un rythme inquiétant sous l'effet de la mondialisation et de la dégradation de l'environnement.

统知识、创新和做法是发展中国家穷人的主要资产,但由于全球化和环境恶化,统知识正以惊人的速度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avec lui disparut le secret des carpes au gras.

做灌肉鲤鱼的秘法随着他的死去而失传

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le sang des Grandet ne faillit point à sa destinée. Charles devint dur, âpre à la curée.

葛朗台家的血统没有失传,夏变得狠心刻薄,贪婪到了极点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

阿波罗奥斯的诗歌无疑基于早期的口头和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais alors, dit madame de Villefort, ils ont donc retrouvé le secret de cette fameuse aqua-tofana que l’on me disait perdu à Pérouse.

“那么,”‘夫人说道,“那著名的托弗娜毒水的秘密又被他们发现啦,我在比鲁沙听说它已经失传了呀。”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ce sont aussi les Noldor qui ont les premiers réussi à créer des pierres précieuses, dont les plus belles furent les Silmarils aujourd'hui perdus.

是诺多家族首先成功地创造了宝石,其中最美丽的是现已失传的 Silmarils。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接