有奖纠错
| 划词

Ces dernières années, les mesures d'encouragement à l'emploi adoptées ont contribué à réduire le chômage.

积极就业措施使近年有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage, l'un des plus grands problèmes mondiaux, existe également en République de Macédoine.

作为世界最问题之一也存在于马其顿共和国。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sociopolitiques aggravent le chômage et la situation socioéconomique des défavorisés.

社会政治问题剧了,恶化了易受害群体社会经济处境。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le fait que le taux de chômage reste élevé.

我们还感到关切是,仍然存在高度,估计为57%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage a aussi un caractère saisonnier: il augmente en hiver.

而且也有季节性:冬季上升。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité s'était aggravée ces dernières années à cause de l'augmentation de la pauvreté et du chômage.

由于过去数年中贫困状剧和而致使治安问题恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu toutefois une diminution de certains types de chômage féminins au cours des deux dernières années.

过去两年中,一些类型女性有所减少。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le chômage était omniprésent tandis que les données et les indicateurs relatifs à la main-d'oeuvre faisaient défaut.

此外,普遍存在,无法获得劳动力数据和指标。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage de longue durée est devenu un sérieux problème et constitue un grave défi pour la société.

长期已成为劳动力市场一个大问题和对社会一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le chômage demeure un phénomène urbain. Le milieu urbain abrite 74,6 % des chômeurs.

另外,已经成为一种城市特色,市民中者占全部74.6%。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Conseil sont convenus que le chômage généralisé constituait l'un des principaux facteurs de l'instabilité.

协调和监测联合委员会所有成员都认为,普遍存在,是不稳定一个根源。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.

和就业不足已经极为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi une augmentation de la pauvreté, de la misère et du chômage et l'érosion du capital social.

贫困、被剥夺权利和以及社会资本遭到侵蚀潮水般 地出现。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les privatisations se sont très souvent accompagnées d'une augmentation du chômage et de la précarité de l'emploi.

此外,在实现私有化同时,随之而来往往是增多和工作不安全感。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il reste à un haut niveau, le chômage qui existe dans notre pays touche un grand nombre de jeunes.

除了率高居不下之外,我国也影响着数目众多年轻人。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté, du chômage, de l'analphabétisme et de la discrimination est essentielle pour la prévention du terrorisme.

消除贫穷、、文盲和歧视是防止恐怖主义关键。

评价该例句:好评差评指正

Ce défaitisme des candidats à l’emploi est apparemment un phénomène qui persiste longtemps après le retour à la croissance.

者求职败显示出这样一个会在高峰出现后依然持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il note en particulier les effets du programme d'ajustement structurel et du niveau croissant de chômage et de pauvreté.

具体来说,委员会注意到了结构调整方案产生影响,以及和贫困剧。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures innovantes sont parvenues à réduire le chômage tandis que l'éducation - gratuite et obligatoire - est assurée à chacun.

所采取创新措施已经成功地减少了,同时保证人人都能接受免费教育和义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'accorde à penser que la croissance du chômage en Guinée-Bissau menace la cohésion sociale et la stabilité politique du pays.

一种普遍看法认为,几内亚比绍日益青年对该国社会融合和政治稳定构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

On voyait se multiplier tous les jeux d'une oisiveté qui n'était pourtant que du chômage.

为闲得无聊的人开办的游艺场所层出不穷,而所谓的闲得无聊也无非是失业的反映而已。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Ces phénomènes sont aggravés par l’allongement de la durée du chômage : 333 jours en moyenne en 1986 contre 318 l’année précédente.

由于失业时间的加长而更加恶化:1986年平均失业 的时间达333天,而前一年则是318天。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Si la prudence s’impose en matière de prévisions, il faut souhaiter que, faisant mentir l’adage les faits ne soient pas têtus et donnent raison aux optimistes.

虽然在预测方面必须谨慎,但是我们必须希望失业不要继续发展下去,让那些悲观的预测落空(站不住脚),而让乐观者的预测生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接