有奖纠错
| 划词

La moindre chose est pour lui une affaire d'État.

芝麻大事他看作天大事。

评价该例句:好评差评指正

La grande surprise vous attend immédiatement le faire!

天大惊喜正等着你,马上行动吧!

评价该例句:好评差评指正

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从地区拔地而起。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un cas pendable.

这算不上什么弥天大罪。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和府之间不幸地存在着天大误解。

评价该例句:好评差评指正

Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.

平日里相遇,将我爱幼苗浇灌成了参天大树。

评价该例句:好评差评指正

C'est un monument de sottise.

这简直是天大蠢事。

评价该例句:好评差评指正

C'est un monument de bêtise.

这是件天大蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Le stage était organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing (BUAA).

课程由北京航空航天大学组织并举办。

评价该例句:好评差评指正

Ce stage avait été organisé et dispensé par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing.

课程组织和实施由北京航空航天大学负责。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Tao est grand, le ciel est grand, la terre est grande, le roi aussi est grand.

故道大、天大、地大、人亦大。

评价该例句:好评差评指正

Ce stage serait organisé et conduit par l'Université d'aéronautique et d'astronautique de Beijing.

生班将由北京航空航天大学组织和开展。

评价该例句:好评差评指正

Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.

萨达姆·侯赛因昨天在电视上再一次重复了这一弥天大谎。

评价该例句:好评差评指正

Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.

这些参天大树在欧洲是独一无二,现在正被亚美尼亚人破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后天大楼互相映衬。

评价该例句:好评差评指正

Il y a exactement un an, une odieuse tragédie a frappé New York et Washington, D.C.

一年前,纽约和华盛顿特区遭受天大灾祸。

评价该例句:好评差评指正

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京为榜样,这个城市准备展现这个央帝寻回光辉。这里摩天大厦顶天立地。

评价该例句:好评差评指正

Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.

恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.

他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。

评价该例句:好评差评指正

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法人阿兰.罗贝尔在5月17日一场商业活动,攀登上了伊斯坦布尔最高天大楼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Transportez George dans cet avion c'est une erreur monumentale.

让乔治坐上飞机是天大的错误。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.

他立下天大的誓,她就不相信他的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ces graines deviendront bientôt des arbres géants.

种子很快就会长成参天大树。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

群山环绕着林立的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elle est célèbre pour ses gratte-ciel dressés en plein désert.

它以沙漠中的摩天大楼而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On l'appelle d'ailleurs " le gratte-ciel des Flandres" .

此外我们把它叫做“弗朗德勒的摩天大楼”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis 2013, c'est le plus haut gratte-ciel de New York.

自2013年以来,它是纽约最高的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Écoutez, c'est un énorme coup de chance.

天魔盗团》听着,简直是天大的好运。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Mais oui, il y a des gratte-ciel à Paris. Tu es surpris?

“对了,巴黎有摩天大楼呀!你感到奇怪吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Stupéfait, Ron lâcha sa baguette magique. Hermione Granger venait de mentir à un professeur !

罗恩放下了魔杖。赫敏格兰杰对位老师撤下了弥天大谎!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Construisez des hôtels, des animaux, des personnages, des bateaux, des gratte-ciel et des supermarchés.

建造酒店、动物、角色、船只、摩天大楼和超市。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Julien trouva de sa dignité de rentrer exprès au grand jour et avec imprudence.

于连故意在天大亮时大模大样地回去,他感到了他的尊严。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Pas mal, mais plus petite que nous gratte-ciel.

“还不错,不过要比我们的摩天大厦还矮点。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il prit, pour se tirer d’affaire, le procédé le plus simple ; il mentit abominablement.

为了摆脱窘境,他采取了最简单的方法,撒了个弥天大谎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On est loin des gratte-ciel modernes. Mais tout de même, l'édifice faisait 5 étages!

和现代的摩天大楼相差甚远。但不管怎样,座瞭望塔有5层!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.

“只有自己无所有,又想得到切的人,才会犯下样的滔天大罪。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On imagine mal les gratte-ciel de ce quartier d'affaires à l'ouest de Paris défendre la ville.

我们很难想象巴黎西个商务区的摩天大楼会保卫座城市。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Éloignez-vous de tous les gratte-ciels, et abritez-vous sous quelque chose de soide pour protéger votre tête.

远离所有的摩天大楼,躲在坚固的东西下面,以保护你的头

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il fait construire des casinos, des hôtels, des immeubles… dont la Trump Tower, un immense gratte-ciel.

公司建造赌场,宾馆,建筑物。。。其中特朗普塔,巨大的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.

乘船游览座城市的新地标、朝天扬帆的摩天大楼,景色令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接