有奖纠错
| 划词

4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.

4 创造历,耶和华神造日子,乃是这样。

评价该例句:好评差评指正

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

起初上帝创造

评价该例句:好评差评指正

Etiez-vous donc redevable au ciel, à la terre, que vous avez créés dans le principe?

有什么值得你“元始”创造它呢?

评价该例句:好评差评指正

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞人,这是何等空虚!

评价该例句:好评差评指正

De s'engager dans un profil-bord collègues produits a ouvert un vaste nouveau monde.

给搞全属板型材产品同仁开辟了广阔

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des collègues travaillent ensemble afin de créer 21 nouveaux construction!!!

欢迎广大同仁携手共进、打造21世纪建筑新!!!

评价该例句:好评差评指正

Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.

她们完全处她们自里,既像孩子又像女巫。

评价该例句:好评差评指正

Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?

“天长久。所以能长且久者, 以其不自生,故能长生。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存万物联系神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques du Kosovo doivent faire ouvrir des voies nouvelles.

科索沃政治领导人必须开辟新

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是里会给你出乎意料精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

妇女已媒界为自打出了职业

评价该例句:好评差评指正

Un jour y'a comme ca des gens qui passent . c'est la vie qui grandit.

是我家欢迎一起探访 J’avancais toujours vers toi comme une etoile qui danse.

评价该例句:好评差评指正

Leur action militante leur avait permis de se faire entendre au sein des Nations Unies.

土著人民努力帮助联合国内打开了新

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est ici aussi d'encourager les hommes à s'investir plus nettement dans la sphère privée.

其目还是鼓励男人更多投入私人生活小

评价该例句:好评差评指正

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还联合国民警行动技巧方面开辟新

评价该例句:好评差评指正

En fournissant cet appui à l'AMISOM, l'ONU innovera en mettant en place un modèle approprié.

为非索特派团提供支助将为联合国实施适当支助模式开辟新

评价该例句:好评差评指正

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence mondiale a réussi à innover au niveau mondial dans un certain nombre de domaines.

此次世界会议全球许多领域开辟了新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Le grand air d'un pays qui s'enfièvre.

天地因它而震荡。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et je pleure comme la terre tremble.

号哭足以震动天地

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Mesdames et messieurs des galeries gourmets !

美食天地女士们和先生们!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça doit être vraiment très agréable d'avoir son petit coin paisible et silencieux.

拥有宁静小天地一定很不错。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

On nous a ensuite envoyées en pleine campagne !

“后来我们走向广阔天地了!”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

37 Faire du vélo dans votre quartier ou en profiter pour essayer un nouvel endroit.

在街上骑行车,探索新天地

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a pas dans la création d’autres sages que les tourtereaux.

天地万物没有比斑鸠更聪明了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Sa tête était inclinée vers le haut, comme s'il voulait interroger le ciel.

头微仰,仿佛在向天地发问。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Passez une demi-journée au Temple du Ciel, symbole entre le ciel et la terre.

花半天时间逛逛天坛,它是天地象征。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞天地人,这是何等空虚!

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Je rappelle que le rat est un des animaux les plus intelligents de la Création.

我提醒大家,老鼠是天地万物中最聪明动物之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.

从五千万人胸中发出欢呼声,震动了天地

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Durant 16 jours, ils résistent à tous les assauts du ciel et de la terre lancés contre eux.

16天以来,他们抵抗了天地对他们发动所有攻击。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.

我那时很年轻,以为我憎恶之情是针对天地万物秩序本身

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans ce petit cocon isolé au beau milieu du Pacifique l'écosystème s'est régénéré.

在这个太平洋正中央小小隔离天地里,生态系统得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il regarde tant l’humanité qu’il voit l’âme, il regarde tant la création qu’il voit Dieu.

对人群望久了,他便能看见灵魂,对天地万物望久了,他便能看见上帝。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.

似粘稠焦油,似燃烧火焰,丝柏树是连接天地桥梁。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et pour certaines cosmogonies, comprendre un mythe fondateur, le ciel et la terre sont originaires d'un œuf.

而对于某些包含了神话宇宙起源说而言,天地都来一个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Des cris retentissent soudain : les Anglais sont là, au pied de la chute!

哭喊声突然响彻天地,英国人来了,来到了瀑布脚下!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un territoire que l'on invente à deux et où on ne doit pas se sentir à l'étroit.

那是一块两人共同创造天地,任何一方都不能感到空间狭窄。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接