De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.
此外,天主教会不得拥有教士培训学院。
Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.
但是,希腊天主教会仍然秘密开展活动。
L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.
国家对天主教会拥有和管理的学校提供补贴。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗天主教会都积极参与这一工作。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主教会常常被布尼亚居“亲赫”的。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我表关于天主教会面对卖淫问题的评论报告。
1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.
1 提交人曾经在Nederweert的天主教会小学Budschop任教。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主教会在这方面的作用。
Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.
此外,还获得了有关亚美尼亚天主教会的类似资料。
La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.
安哥拉间社会也自我组织起来,罗天主教会就是这样。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和间社会团结起来。
Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.
难署也加强了与学术机构、非政府组织和天主教会的伙伴关系。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗尼亚东正教会。
Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.
最后,它指出,将一个礼拜堂给予第比利斯的天主教会。
Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.
此外还有一个自然家庭规划协会,由天主教会管理。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。
L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.
天主教会也6岁以下儿童及其家庭提供服务。
À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.
除天主教会之外,其他宗教团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le siège de l'Église catholique est devenu indépendant le 11 février 1929.
会于 1929 年 2 月 11 日独立。
Le chevalier de la barre l'est à son tour en 1766 parce qu'il ne respecte pas l'église catholique.
1766年轮到酒吧骑士了,因为他不尊重会。
Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.
这位领导法国会,执掌任免大权的高级神职人员竟肯屈尊请求赦免于连。
Au Moyen Âge, en Europe, les juifs sont considérés par l'Église catholique Comme responsable de la mort de Jésus.
在中世纪的欧洲,会将犹太人视为杀死耶稣的凶手。
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴黎圣母院堂,现在我来回答汤姆的问题,堂就一很大的会。
Il n'était plus le chef de l'Eglise catholique.
不再会的领袖。
On est donc là dans l’Eglise catholique.
所以,我们在会。
Elles illustrent une tradition ancienne dans l'Eglise catholique.
它们说明了会的一个古老传统。
L'Église catholique a joué un rôle clé pour débloquer la situation.
会在解围局势方面发挥了关键作用。
Dans son discours le chef de l'Eglise catholique a demandé l'arrêt des violences en Syrie.
会领袖在讲话中呼吁结束叙利亚的暴力事件。
Benoît XVI n'avait " plus la force" de conduire l'Eglise catholique.
本笃十六世" 不再有力量" 领导会。
Le chef de l'Eglise catholique devrait aborder des thèmes chers à cette génération.
会领袖应该解决这一代人所珍视的题。
L'Eglise catholique n'a plus de chef ce soir.
会今晚不再有领袖。
Parce que l'Église catholique a récupéré les fêtes païennes.
因为会已经接管了异节日。
Et puis cette décision, qui est une première dans l'histoire de l'Église catholique.
然后这个决定,这会历史上的第一次。
Benoît XVI a appelé aujourd'hui à un «vrai renouveau» de l'Eglise catholique.
本笃十六世今呼吁对会进行“真正的更新”。
Jean XXIII et Jean-Paul II sont maintenant des saints de l'Eglise catholique.
约翰二十三世和约翰保罗二世现在会的圣徒。
Au Portugal, des milliers d'enfants abusés sexuellement au sein de l'Eglise catholique.
在葡萄牙, 数以千计的儿童在会内遭到性虐待。
Jusqu'à aujourd'hui, les responsables de l'Église Catholique étaient choisies par le gouvernement chinois.
直到今,会的领导人都由中国政府选出的。
Jorge Mario Bergoglio est devenu, hier, le 266e pape de l'Eglise catholique.
豪尔赫·马里奥·贝尔格里奥昨成为会的第266任皇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释