有奖纠错
| 划词

La meule du charbon verticale est d’une meule du charbon à cylindre type force extérieure.

立式磨煤机属于外加力型辊盘式磨煤机。

评价该例句:好评差评指正

Francoise: Une fois, plus le dimanche. Cinema et bal.

一次,外加周日。看电影和去舞厅.

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale s'est désormais jointe à ces six organisations internationales dans l'Équipe spéciale.

工作队现由这六个国际机构外加世界银行组成。

评价该例句:好评差评指正

Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.

加班时间工资为最低工资外加50%额外工资。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur:C'est une piece avec cuisine et salle de douche.

是一个单间,外加厨房和带卫生间.

评价该例句:好评差评指正

En adoptant ce type d'approche, les financiers peuvent réduire considérablement le taux de défaillance.

采取“成本外加”办法,金融家们能够大大地降低拖欠率。

评价该例句:好评差评指正

Shandong Sheng-additif plantes ont une forte résistance et technique à grande échelle des capacités de production.

山东省晟杰外加剂厂拥有雄厚专业技术力量和大生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Organisation intergouvernementale, la FAO regroupe 183 États membres, auxquels s'ajoute une organisation membre, la Communauté européenne.

粮农组织是一个政府间组织,拥有183个成员国,外加一个成员组织,欧洲共同体。

评价该例句:好评差评指正

P601 Au (2), supprimer "ou également, pour le No ONU 1744 uniquement, en polyfluorure de vinylidène (PVDF),".

P601 (2)中,删去“或外加(仅适用于UN 1744)氟乙烯内容器”。

评价该例句:好评差评指正

Ces infractions sont sanctionnées par une peine de 10 à 20 ans d'emprisonnement assorties d'une amende.

对这些罪行处罚是10至20年监禁,外加罚金。

评价该例句:好评差评指正

On compte au total 76 centres et 26 antennes, répartis un peu partout sur le territoire croate.

克罗地亚共和国共成立了76个中心,外加26个分支机构,均匀分布在克罗地亚共和国全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'heures de vol a été porté de 45 à 60 (35 heures forfaitaires plus 25 heures optionnelles par mois).

每月飞行时数已从45小时增至60小时(35轮挡时数外加25小时)。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau comptait un effectif de 20 fonctionnaires, dont le Directeur général et 3 directeurs généraux adjoints, ainsi que 2 chauffeurs.

该办公室有20名工作人员,其中包括执行主任和三名副执行主任,外加两名司机。

评价该例句:好评差评指正

La communauté arménienne est arrivée récemment en Transcaucasie; les Arméniens sont présents dans la région depuis le XIXe siècle.

亚美尼亚族到外加时间不长,亚美尼亚人是在19世纪出现在这个地区

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette ne devrait pas se faire au détriment de l'assistance au développement mais être complémentaire de celle-ci.

债务减免应当是外加措施,不应损及发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal international du droit de la mer a accordé des indemnités d'un montant de 2 123 357 dollars des États-Unis, majoré d'intérêts.

国际海洋法法庭判决补偿总额为2,123,357美元外加利息。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté qui nous guide dans les affaires intérieures de notre pays est aussi un principe directeur de notre politique extérieure.

左右着我们本国政策这一决心也指导着我们外加政策方向。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme supplémentaire est nécessaire pour associer de manière fiable une personne ou une entité particulière à la paire de clefs.

需要有一种外加机制才能将特定个人或实体与密钥对可靠地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés pauvres ont pâti des retards enregistrés dans le versement des subventions en espèces aux réfugiés pauvres et des pénuries.

由于给贫困难民现金补贴迟迟不到,外加储备短缺,给难民人口造成了种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Real Madrid est disposé à coopérer avec l'unité additif, l'industrie des matériaux de construction est engagée dans le développement des matières premières!

皇马愿与各外加剂单位合作,致力于建材行业原料开发!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

28 ans et quelques mois sur une île déserte.

座荒芜的岛屿上度过了28年外加月。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Entre 1200 et 1400 euros par mois, avec un treizième mois.

月1200至1400欧元,外加第十三月的工资。

评价该例句:好评差评指正
历史

Je vais passer à trois vidéos par mois, une toutes les deux semaines, plus un gros dossier.

我将改为每月推出三,每两周外加

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Arrivés à Paris, nous en aurons bien encore quatre cents, dit Porthos, plus les harnais.

“回到巴黎之后,我们足足还剩四百利弗尔,”波托斯说,“外加马鞍子。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 20 septembre 1973, l'Astrodome de Houston accueille 31.000 personnes, auxquelles il faut ajouter 100 millions de spectateurs !

1973年9月20日,休斯顿天文馆接待了31000,且外加1亿观众!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

1,74 euro le litre de gazole, plus 3,6 centimes.

每升柴油1.74欧元,外加3.6美分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus 12 000 euros pour le linge.

- 外加 12,000 欧元的洗衣费。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ah non, on est complet. Plus une chambre de libre.

- 哦不,我们完成了。外加间免费客房。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2019年合集

On voit que c’est payé entre dix et treize euros de l’heure, plus des bonus.

我们看到它每小时支付10到13欧元,外加奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Chez Air France, hausse de salaires de 5 % plus une prime de 1000 euros.

在法航,加薪 5% 外加 1000 欧元奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pendant 3 jours, plus une goutte au robinet, chez Romain Bousquet.

在 Romain Bousquet 使用 3 天,外加点滴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Quatre attentats, plus un déjoué... Celui qui semblait viser une église en banlieue parisienne.

四次攻击,外加次被挫败...那似乎针对巴黎郊区教堂的教堂。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Dans ce cas, vous payez un abonnement mensuel, plus les communications que vous passez.

在这种情况下,您每月支付订阅费,外加您所发出的通信费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le sandwich, notre aire bon plan affiche à gauche 6,20 euros, plus 60 centimes.

对于三明治,我们的优惠区域显示在左侧6.20欧元,外加60美分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il pourrait s'élever à 100 euros par foyer, plus 50 euros par enfant à charge.

家庭的费用可能为 100 欧元,外加受抚养子女 50 欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Avec des acides chlorhydrique sulfurique nitrique et des trucs bien concentré et un peroxyde d'hydrogène à 35% tu vois le délire.

我们使用用盐酸硝酸硫酸和些浓缩的化学品,外加浓度为35%的双氧水,这些你接下来将会看到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pensez que vous obtiendriez alors ma place : sous-secrétaire d'État auprès du ministre et directrice de Poudlard par-dessus le marché !

你认为你会坐在我这位子上,对吗?魔法部高级副部外加?!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plus de 30 euros par personne, à deux, plus un apéritif, vous en avez tout de suite pour 100 euros.

- 每 30 多欧元,两份,外加份开胃酒,100 欧元你马上就有了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Homme : Non. Si vous voulez une chambre avec un balcon et vue sur la mer, il y a un supplément de 22 euros par nuit.

没有,如果您想要带阳台又可以看到海的房间,需要外加22欧每晚。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

La façade, élevée de trois étages et surmontée de mansardes, est bâtie en moellons et badigeonnée avec cette couleur jaune qui donne un caractère ignoble à presque toutes les maisons de Paris.

四层楼外加阁楼的屋子用的材料是粗沙石,粉的那种黄颜色差不多使巴黎所有的屋子不堪入目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接