有奖纠错
| 划词

Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.

别把问题复杂化了,已经够棘手了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces facteurs sont de nature à se combiner.

素相互影响而使局势复杂化

评价该例句:好评差评指正

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité financière complique aussi le cours des réformes.

财务稳定也使改革进程复杂化

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.

一切只能让非殖民化进程复杂化

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

能让缘政治使局势复杂化

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner qu'il nous faut éviter tout ce qui pourrait compliquer la procédure.

我们应避免任何会使程序复杂化情况。

评价该例句:好评差评指正

Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.

此,我们就要把问题过于复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution politise et complique la question de la peine de mort.

决议草案将死刑问题政治化、复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

Ces variations ont également rendu plus complexe le processus de liquidation.

标准还使得清理结束工作更加复杂化

评价该例句:好评差评指正

Elle embrouille une question.

她使问题复杂化

评价该例句:好评差评指正

Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.

随后有人要求进行单独表决,从而使情况复杂化

评价该例句:好评差评指正

Ce manque d'information rend encore plus difficile la mise en application du gel des avoirs.

种信息欠缺使得冻结措施执行大大复杂化

评价该例句:好评差评指正

Les actions militaires ont rendu la situation et le processus politique encore plus compliqués.

军事行动使得局势和政治进程进一步复杂化

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'insécurité alimentaire et la maladie aggravent les crises.

贫穷、缺乏粮食安全和疾病使危机复杂化

评价该例句:好评差评指正

Il complique toujours les choses.

他总是把事情复杂化

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.

此,将对采用一措施问题更加复杂化

评价该例句:好评差评指正

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量跨国界问题使非洲冲突格局进一步复杂化

评价该例句:好评差评指正

Cela serait utilisé par nos ennemis pour compliquer davantage les choses.

样做将受到敌人利用,使问题进一步复杂化

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ne peuvent que compliquer davantage une situation déjà bien difficile.

指控只能使已经十分艰难局势进一步复杂化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, se prendre la tête, ça veut dire se compliquer la vie, compliquer les choses.

se prendre la tête意味把生活变得,把事情变得

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça, ça complique un peu tout.

这就使问题了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bref, ne te prends pas la tête.

总之,你别把事情

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Oh non, cela complique les choses.

,这使事情了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça veut dire rendre une chose compliquée alors qu'elle est très simple.

意思是把一件本来很简单的事情弄得

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le premier sens, c'est « se faire du souci, compliquer une situation. »

第一个意思是“担忧,把某情况”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon jusque-là, tout était relativement simple, maintenant on va commencer à compliquer les choses !

目前为止一切都比较简单,现在我们要开始将情况啦!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne faut pas que ma demande de conseils soit une action, et complique ma position.

我的讨主意生枝节,使我的处境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca complique grandement la tâche des pompiers.

这使消防员的任务大大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Moscou est déterminée à compliquer les exportations ukrainiennes.

莫斯科决心让乌克兰的出口

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Le contexte géopolitique complique encore la donne.

地缘政治背景使交易进一步

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le vent vient compliquer la tâche.

风使任务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cela pourrait compliquer la saisie de l'argent russe.

这可能会使扣押俄罗斯资金

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Cette accusation complique un peu plus les futures négociations.

这一指控使今后的谈判进一步

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Pour la Turquie, le ou les tueurs veulent compliquer la paix.

对土耳其来说,凶手想让和平

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cela peut compliquer également une future chirurgie de la cataracte.

这也可能使未来的白内障手术

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Une situation qui pourrait compliquer les nouveaux efforts pour mettre un terme à l’impasse politique.

这可能使结束政治僵局的新努力

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais la rupture par les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranien complique la donne.

但美国对伊朗核协议的破裂使事情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je vais télétravailler car la chaleur complique vraiment les trajets.

- 我要远程办公,因为高温确实使旅途

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces expulsions compliquent la position d'E. Macron.

这些驱逐使 E 的位置。马克龙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接