有奖纠错
| 划词

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证和品质证书正怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Des copies de ces reçus ont été communiquées au Comité.

KNPC向小组提供了这些收据的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la réclamation fait double emploi avec la réclamation chypriote.

小组认定索赔是塞浦路斯索赔的

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni à la Commission copie des mandats et de ces listes.

中建总公司向委员会提供了委托协其附表的

评价该例句:好评差评指正

La KNPC a répondu aux questions et fourni des copies de la plupart des documents demandés.

KNPC对问题进行了答,并提供了所要求的大多数文件的

评价该例句:好评差评指正

Des copies de ces bordereaux ont été remises à des spécialistes externes aux fins d'une expertise.

向外部技术专家提供了包装单供研究评价。

评价该例句:好评差评指正

J'ai joint une copie de ce document au texte de ma déclaration, qui est actuellement distribué.

我在正在分发的我的发言稿上附上该文件的

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Comité ne doivent pas faire double emploi avec celles d'autres organes de la Convention.

委员会不应重公约其他机构开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'Iran s'est vu refuser des originaux ou même des copies de documents relatifs à ces allégations.

同时,伊朗被拒绝获取这些指控文件的原件,甚至只是

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a vérifié le plan du bâtiment dont un exemplaire lui avait été remis en même temps que les déclarations.

份图纸连同申报表交给了视察队。

评价该例句:好评差评指正

Sur sa demande, le Comité consultatif a reçu une copie du projet de directives relatives à la préparation des missions intégrées.

咨询委员会经了解得到了综合特派团规划进程指南草案

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a remis le texte de la résolution au Ministre qui lui a donné l'assurance qu'il veillerait à son application.

小组向司法部长提供了,部长向小组保证将监督执行这

评价该例句:好评差评指正

La copie du jugement dans un cas porté devant le tribunal lorsque le Gouvernement a voulu abroger les lois personnelles sera communiquée à la CEDAW.

可向消除对妇女歧视委员会提供份政府打算废止属人法时法庭审理的个案件的审判书

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer sa réclamation, China National a fourni des copies des contrats de bail ainsi que des récépissés, remis par les bailleurs, du montant allégué.

作为索赔的证据,海工总提供了租房合同的和标有所付的租金数额的房主出具的收据。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que, étant donné la nature pluridimensionnelle de la question, il serait possible d'éviter de refaire le travail entrepris par d'autres organes de l'Organisation.

有人指出,由于该问题具有多面性,避免重组织其他机构进行的工作是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Si des individus détenaient le pouvoir réel de produire des copies génétiques d'eux-mêmes ou d'autrui, cela soulèverait des questions fondamentales touchant la dignité et l'identité de l'être humain.

人们若真正有权创造他们或者其他人的基因,将产生关系到人的尊严和身份的基问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne fait pas de recommandation à son sujet et invite le requérant à se reporter à son troisième rapport et à la recommandation qui y figure.

因此,小组对批中的该索赔不作任何建,并且请索赔人查阅它的第三次报告关于它对T.W. 工程的索赔的处置。

评价该例句:好评差评指正

En outre, aucune pièce justificative ne permet de s'assurer qu'Engineering-Science aurait eu droit ultérieurement au remboursement des cautions (par exemple, la copie du contrat pertinent énonçant les conditions dans lesquelles la caution serait éventuellement restituée).

也没有证据表明,Engineering-Science会有权在个将来的日期收回押金(如有关合同,规定退还押金的情况)。

评价该例句:好评差评指正

Je suis devenu capable d'aimer, non pas d'un amour universel abstrait, mais celui que je vais choisir, et qui va me choisir, en aveugle, mon double, qui n'a pas plus de moi que moi.

我变得能够去爱,但并非去爱个抽象的、普遍的情人,而是去爱那个我将要选择的情人,而她也将盲目地选择我,——我的,她和我样没有自我。

评价该例句:好评差评指正

Il faut concevoir un nouvel outil de gestion en ligne des nominations et des affectations mais, afin d'éviter que ne se reproduisent les difficultés rencontrées avec le système Galaxy, il faudra effectuer une analyse approfondie des fonctions qu'il devra remplir et de son champ d'application.

应开发新的电子化人员配置工具,然而,为避免重组织银河系统的经验,应对该系统的规模和覆盖面进行全面分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et, de naturel obligeant, il avait consenti à apporter lui-même chez Rieux une copie de ses résultats.

他生性乐于助人,所以答果的复本亲自送到里厄家里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接