Il a sauvé son honneur.
他保全了自己。
Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事受到损害。
Cela lui a acquis une solide réputation.
这使他获得了巨大。
À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.
目前贵阳地区有极。
Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.
国内市场上有一定.
La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.
产品质量有良好。
Dans le domaine du matériel de marque a une très haute réputation.
商标材料领域有着极。
À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.
国内外有一定。
Au sein de la communauté ont une bonne réputation et le bouche à oreille.
社会上有良好口碑和。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
行业内具有极和威望!
Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.
九屋米广西区内有一定。
Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.
顾客和行业中都有很。
Dans l'industrie de l'acier a réalisé une bonne réputation.
钢材行业内取得了较好。
Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.
音王品牌国内外有极好。
Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.
我们服务武汉市有很。
Brassage de polyuréthane dans le marché, une bonne qualité et la réputation.
聚氨酯市场中酿造出良好品质和。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
客户中有较、倍受青昧。
Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.
深圳市通信行业中一直有非常。
Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.
把佳凌公司美好,传遍了世界各地。
Jusqu'à présent, la société dispose d'un grand marché et de bonne réputation.
公司成立至今拥有了广阔市场和良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce succès lui vaut désormais une réputation mondiale.
一成功为赢得了世界声誉。
Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.
有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉。
Il faut pas oublier que Boeing a une excellente réputation.
我们能忘记波音有着很高声誉。
Troisième problème, c'est un coup à y laisser sa réputation.
第三个问题,对声誉有打击。
Cette émission offre aussi l'occasion à Jérôme de se constituer un beau carnet d'adresses.
个计划也让杰罗姆有机会建立起自己声誉。
La réputation de chocolat belge, c'est qu'il n'y a pas de mauvais chocolat en Belgique.
比利时巧克力声誉就在于比利时没有劣质巧克力。
Décidément ce Charlemagne, il a pas volé sa réputation de tout réussir !
绝对是查理曼大帝,没有诈取全胜声誉!
On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections.
们告诉我们陆军声誉,要我们爱戴陆军、尊重陆军。
Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .
也进一步巩固了巴黎作为“光明之城”声誉。
Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.
因此,政府可能为了面包而败坏声誉。
Et pour autant, l'assiette ne déroge pas à la réputation de l'établissement.
然而,盘菜并没有损害该机构声誉。
Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.
据说,史蒂文·斯皮尔伯格非常抱歉,本无意玷污声誉。
C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.
是玷污马苏里拉奶酪声誉新丑闻。
Les médecins égyptiens étaient si réputés que de nombreux étrangers venaient chercher conseil auprès d'eux.
埃及医生声誉很高,许多外国人都会来向们寻求建议。
Aux yeux des Romains, celui venu des Gaules, de Belgique et de Germanie a particulièrement bonne réputation.
在罗马人眼中,产自高卢、比利时和日耳曼木材声誉尤佳。
Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.
对于那些经常光顾名流来说,在她们之中最有声誉代表着优雅顶峰。
Faites-vous un nom dans ce nouvel univers dédié à la mode et partagez vos looks préférés.
在个崇尚时尚新世界中为自己赢得声誉,并分享您最喜欢造型。
Dans les années 1960, le philosophe français est à l'apogée de sa notoriété littéraire et intellectuelle.
20世纪60年代,位法国哲学家正处于其文学和知识界声誉顶峰。
Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.
高贵隐秘胜利是任何肉眼所见,任何声誉所被,任何鼓乐所歌颂。
Mais heureusement, lorsque le capitaine a bonne réputation, on a tous les volontaires qu'il faut.
但幸运是,当船长有良好声誉时,我们就有了所需志愿者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释