Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕增情况。
Le rapport fait état d'une augmentation du nombre de grossesses chez les adolescentes.
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断增负债没有资金准备。
La prise en charge pédagogique tend à augmenter au niveau de l'enseignement secondaire.
中等教育机构有增势。
Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.
这造成日益增失业和贫困。
Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?
如何确保成果与增开支相配?
Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.
储蓄增部分来自家庭。
Cette augmentation est due aux contributions au titre des autres ressources.
收入增来源是其他资源捐款。
Une enquête sur les causes de cette augmentation est en cours.
目前正在对比例增情况进。
Cette hausse est due à l'augmentation prévue du nombre de voyages du personnel.
所需经费增原因是差旅经费增。
Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.
因此,储蓄和投资增希望很小。
La responsabilisation a été renforcée en proportion du niveau de délégation de pouvoirs.
依照业已增授权也强了问责制。
Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.
布琼布拉特别受到土匪活动增影响。
Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.
不过对增幅度与会者看法不一。
Les engagements financiers doivent être pris sur le long terme, et accrus.
财政承诺必须是长期和不断增。
L'augmentation des coûts de 1,7 million de dollars est un chiffre net, résultant des augmentations réglementaires.
增170万美元是净额数字主要是法定费用增。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增他忧虑。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增一个提案国是格林纳达。
Cet accroissement se produira généralement dans les pays en développement.
增人口主要居住在发展中国家。
L'augmentation est liée aux ressources prévues pour les gros travaux de réparation des toitures.
经费增原因是屋顶修项目需要资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc quelque chose qui est croissant, c'est quelque chose qui augmente.
所以“croissant”的意思的。
Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.
体内脂肪的这种异常心血管疾病的原因。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断的法国人。
Mais il y a aussi l'augmentation de la fréquentation qui a explosé ces dernières années.
但也有一个原因近几年车次的幅度很大。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成倍的想法感到宿命论。
En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.
物质因受热,的能量使子之间的连接变得松弛。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重的幅度相对其他欧洲国家人而言算少的。
Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.
这会酱料的风味。
C'est pour aussi rappeler un côté bien iodé et bien présent.
这样可以海味的鲜美。
Il double son nombre de branche, chaque année.
它每年翻倍支的数量。
Tu veux nous donner du travail en plus ?
“你想要我们的负担?
La deuxième solution ça aurait été d'augmenter les cotisations des actifs.
第二种方法工人的缴款。
L'inexpérience accroît le risque de se louper.
但缺乏经验会失败的风险。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
它导致血管膨胀且它们的渗透性。
61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.
随着二氧化硫排放的曲线,对比度下降了61%。
Ça veut dire qu'on va donner du volume à la baguette avec un ajout.
这意味着添成来法棍的体。
C'est pour ça, j'ai acheté des jeux à gratter pour gonfler notre capital.
所以,我买了刮刮乐来我们的资本。
StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !
StockTout.fr.网站一种很棒的薪水或省钱的方式!
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会疾病的风险,尤其霍乱。
Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.
为了搜索的可能性,你可以使用波浪号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释