有奖纠错
| 划词

Ces pratiques ont lieu aussi bien dans les zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà de ces zones.

国家管辖范围之内和以外都存在些做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourrait être, normalement, la juridiction compétente pour le lieu où la violation a été commise.

例如,主管法院一般应是管辖范围之内发生侵权行为那个法院。

评价该例句:好评差评指正

La demande relève donc de la compétence de la Commission.

管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

En cas de tel délit, il n'est pas possible de verser de caution.

些罪行都法院管辖范围之内,而且不可保释。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les réclamations portant sur ces garanties relèvent de la compétence de la Commission.

留存额提出管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

L'indemnisation demandée pour ces factures impayées relève donc de la compétence de la Commission.

些未偿付发票提出管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

À la fois le puits et la station de pompage se trouvaient dans le secteur C, placé sous juridiction israélienne.

水井和抽水站都C区,是以色列管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

La partie de la réclamation correspondant à ces factures impayées relève donc de la compétence de la Commission.

些未付发票管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

ABB Lummus fait également valoir que "toutes ses demandes d'indemnisation, indépendamment de leur date, relèvent de la compétence de la Commission".

ABB Lummus还争辩说,“ABB Lummus所有,无论其日期如何,均委会管辖范围之内”。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de toute information concernant la date de la confiscation, le Comité n'est pas en mesure de déterminer si la réclamation relève de sa compétence.

鉴于没有关于没收发生日期任何资料,小组无法断定该项是否管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

Les cas qui relèvent de sa juridiction sont les violations de la loi RA 7610 et la violence familiale à l'égard des femmes et des enfants.

违反第7610号共和国法令以及对妇女儿童施加家庭暴力,都部法律管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe un grand nombre d'accords bilatéraux sur la transférabilité des pensions, ceux-ci ne couvrent pas encore de nombreux pays d'origine importants à cet égard.

虽然有关养老金可携带性双边协定数量很大,但是许多重要原籍国并不管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

La pêche illégale, non déclarée et non réglementée dans les zones situées à l'intérieur et à l'extérieur de la juridiction nationale commence à nous préoccuper sérieusement.

国家管辖范围之内和之外区域中进行非法、未经通报和无管理捕鱼活动已成为一个非常令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, c'était au vendeur qu'incombait l'obligation d'expliquer qu'il n'avait pas fait preuve d'une négligence grave étant donné que la contravention au contrat s'était produite dans son domaine.

情况下,应由卖方解释自身行为不存在严重疏忽,因为违反合同一事发生管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait continuer de mettre en œuvre des mesures en vue de naturaliser les personnes apatrides qui sont nées sur le territoire thaïlandais et relèvent de sa juridiction.

缔约国应当继续采取措施,接纳泰国出生、并管辖范围之内生活无国籍者为国民。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le contrat passé entre Bitas et Energoprojekt concernait un projet situé en Iraq, le Comité conclut que cette réclamation pour pertes liées aux contrats entre dans la compétence de la Commission.

由于Bitas和Energoprojekt合同涉及伊拉克境内项目, 小组得出结论认为,合同损失管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

De même, dans d'autres pays, la juridiction étatique peut ordonner des mesures provisoires ou conservatoires uniquement dans les cas où l'arbitrage a lieu sur le territoire relevant de sa compétence mais non à l'étranger.

同样,有些法域,只有仲裁是法院管辖范围之内进行而不是国外进行时,法院才可下令采取保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats américains sont soumis au Code uniforme de justice militaire, qui constitue un ensemble de dispositions assorties de mécanismes de mise en œuvre, mais ce code ne s'applique pas aux prestataires de services.

虽然美国士兵受《统一军法典》――管理制度和执法机制――管辖,但承包商不该法典管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge que la clause "dettes et obligations antérieures" doit être appliquée à ces opérations étroitement liées de manière à ce qu'aucune partie de dette ancienne ne tombe sous la compétence de la Commission.

小组认为,“以前产生”规定必须适用于种密切相连交易,样才不会使旧有债务任何部分出现管辖范围之内

评价该例句:好评差评指正

Les océans se caractérisent par une très grande et très dynamique diversité biologique (la « biodiversité »), qui rassemble une grande partie des organismes vivants de la planète, et ceci tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des zones sous juridiction nationale.

海洋特点是蕴藏着高度多样、丰富和充满活力生物种类(生物多样性),本星球生物机体一大部分都生活海洋里,有些国家管辖范围区域之内,有些国家管辖范围区域以外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接