有奖纠错
| 划词

La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.

车辆现场停放了两天。

评价该例句:好评差评指正

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家现场监督工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.

买主是一位现场大厅国收藏家。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.

比亚沙拍卖行称买主是一位现场大厅国人。

评价该例句:好评差评指正

La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.

人生没有彩排机会,每时每刻都是现场直播。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Bonn doit entrer en vigueur sur le terrain.

需要现场执行波恩定。

评价该例句:好评差评指正

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后现场验证其轮廓范围。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.

警官现场发现受害者还活着。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain.

我们是它们现场主要顾问。

评价该例句:好评差评指正

La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.

大韩民国海军现场打捞起一具尸体。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.

没有继续存在价值行政记录将现场销毁。

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能演出现场领取.

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'inspection sur place, cette réclamation a été réévaluée.

现场视察过该索赔做了重新评估。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement a néanmoins conservé une certaine valeur sur le terrain.

这些设备尽管已经注销,但现场仍然具有价值。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.

第三点涉及安理会现场访问团。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.

但是,坏消息是现场仍然没有多少具体进展。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, les sites recensés avaient fait l'objet de vérifications.

现场清查前地图上查明地点进行了核实。

评价该例句:好评差评指正

Elle est injustifiable; il n'y a plus d'alibi possible.

不可以为其辩护;不再有不现场证据。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.

我们已经取得了很多成绩,尤其是现场,比如苏丹。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.

必须现场采取有效措施,控制运送武器可能入口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Mais ils sont vivants, ils sont bien là.

他们都

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur place, c'est le préfet de département qui pilote.

,是省长指挥。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Découvrir une sélection de livre que vous pouvez lire sur place ou acheter ?

希望阅读或购买书?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais c'est très simple de le faire sur place.

并且做非常简单。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.

为了保护这些区域,他们决定

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les productions sont alors mises en ligne en temps réel sur le site du projet.

然后实时在线发布报道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues ont d'ailleurs retrouvé de nombreuses lampes sur le site.

考古学家还发现了许多灯具。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Dès le 17, 2 gardes du corps d'Emmanuel Macron sont sur place.

从17日起,马克龙的2名保镖就

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Mais très peu de journalistes occidentaux sont présents pour filmer ce qui se passe.

报道情况的西却寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Les stagiaires de Benoît, eux, ne sont jamais bien loin pour vérifier la qualité des produits.

伯努瓦的实习总是检验产品的质量。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.

他们使用小开的纸张,经常绘制并且用可以轻松携带画具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur place, il mène son enquête, vérifie des informations, recueille des témoignages et des images.

,他们会进行调查,核实相关信息,收集证据和影像资料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon bah, c'est son choix, et là effectivement, les historiens n'y étaient pas.

那是他自己的选择,历史学家又不

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! que n’étiez-vous là, messieurs ! il y a fait chaud.

啊!要是你们也,先们,那该多好!可热闹啦!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们的革命性犯罪心理研究上的有效性几乎立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il lui arrive de s'effondrer sur le plateau en plein tournage.

拍摄倒下了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les images consultées par Désintox montrent pourtant que l'homme reste extérieur à la scène.

然而,根据Désintox调查的图像显示,该男子仍外。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me souviens, j'étais sur le plateau de l'émission.

得,当时我节目

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils seraient donc arrivés sur le terrain hyper fatigués.

所以,他们会到达时超累。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le père : Et c’est retransmis en direct sur Internet.

网上直播的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接