有奖纠错
| 划词

Il a également rappelé que les actes terroristes étaient inacceptables, qu'ils soient commis en temps de paix ou au cours d'un conflit armé.

该发言者还强调,无论和平,还是武装冲突期间,恐怖主义行为都是无法

评价该例句:好评差评指正

Dans la diplomatie en temps de paix, les femmes occupent déjà une place importante, comme l'attestent nos collègues femmes ici présentes et qui sont tout à fait compétentes.

和平外交中,妇女已有了重要参与,我们非常能干妇女同事明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Enseigner et apporter les premiers soins et autres secours aux indigents, en temps de paix et de guerre, notamment aux victimes d'accidents, de catastrophes naturelles et de guerres, et aux réfugiés.

和平和战争,向穷人提供服务教学、急救和相关服务,特别是向事故、自然灾害和战争害人和难民提供这些服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur avions promis qu'ils bénéficieraient du meilleur départ possible dans la vie et qu'ils pourraient compter sur notre protection en temps de guerre et de paix, dans leurs foyers et à l'école.

我们们将享尽可能好生活开端,们无论战争还是和平、无论是家里还是学校都可以倚赖我们护。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que l'aide internationale ne parvenait dans sa région qu'en période de crise, jamais en temps de paix, et qu'une assistance régulière était nécessaire pour y assurer la stabilité et un développement durables.

解释说,所在地区只有危机时期才得到国际援助,和平根本得不到这种援助,而定期援助是确该地区稳定及其可持续发展所必须

评价该例句:好评差评指正

Et l'interaction à laquelle nous appelons entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale n'a d'autre but que de permettre au Conseil de répondre aux aspirations de la communauté internationale et d'ancrer les fondements de la légalité internationale, légalité autour de laquelle nous nous unissons tous et à laquelle nous aurons recours, aussi bien en temps de guerre qu'en temps de paix.

我们所呼吁安理会与大会间相互影响,其唯一目就是确安理会能够实现国际社会希望和期望,牢固地建立对我们所有人都有约束力、我们所有人无论战争还是和平都能依赖国际合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

À Pyla, situé dans la zone tampon, 400 Turcs et 800 Grecs vivent plutôt en paix, malgré quelques tensions dans les années 90.

位于缓冲区的皮拉村,400名土耳其人和800名希腊人生活和平之中,尽管90年代出现了一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Après être passé par l'armée dans les années 420 – et avoir même était sauvé par Socrate lors de la bataille de Potidée, Alcibiade entre dans la vie politique suite à la paix de Nicias.

420 年代后 , 甚至波蒂达战役中被苏格拉底拯救 — — 阿尔西比亚德斯尼西亚斯和平后进入政治生活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Il y a eu plusieurs transformations dans l'armée, dans les années 1990, puis on en parlait dans le reportage, vraiment, pour recruter donc des militaires, on misait beaucoup sur ces missions de paix, sur ces Casques bleus.

20世纪90年代生了几次转变,然后我们报告中谈到了这一点,实际上,为了招募士兵,我们非常依赖这些和平任务,这些维和人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接