有奖纠错
| 划词

Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.

虽然如此,它仍然可任何起锚,任何启航走人。

评价该例句:好评差评指正

A aucun moment et sous aucune condition nous n"emploierons les premiers l"arme nucléaire.

我们恪守任何任何情况下,不首先使用核武器的承诺。”

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance peut à tout moment interroger un témoin.

审判分庭任何有权询问证人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte en permanence de leurs particularités.

任何须考虑到其特点。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可任何升级。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire par écrit à tout moment.

它们可任何面形式提交资料。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会任何行动的准则。

评价该例句:好评差评指正

La Convention permet aux États de retirer leurs réserves à tout moment.

该《公约》允许各国任何撤消保留。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés humaines disposent également, de tout temps, de ces deux possibilités.

人类社会任何也面临着两种可性。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire par écrit à tout moment.

它们可任何面形式提交资料。

评价该例句:好评差评指正

À aucun moment les documents n'ont été sous la garde de l'Organisation.

联合国任何没有保管过这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Les actes des policiers peuvent en outre être portés devant la justice à tout moment.

警务行动也可任何受到法院的检查。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可任何提出暂停会议或休会的动议。

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent ainsi mobiliser à tout moment une assistance internationale.

这样一来,各国可任何调动国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports relatifs au maintien de la paix ont toujours été disponibles pour examen.

因此,任何提供维和文件供审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être protégée, toujours, en tous lieux.

任何任何地点须捍卫人类的尊严。

评价该例句:好评差评指正

On devrait pouvoir modifier de simples déclarations interprétatives à toute époque.

任何对简单的解释性声明做出修改。

评价该例句:好评差评指正

Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.

笔译/口译人员任何有一个工作住地。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres déclarations doivent pouvoir être faites et modifiées à tout moment.

所有其他声明应当可任何作出并加修正。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.

任何,全世界大约有1千万人受到监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je peux le mettre n'importe quand, si j'ai chaud.

我可以任何时候戴上它,我很热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus important, c'est que vraiment, à aucun moment, j'ai pu avoir une relation émotionnelle avec le personnage.

最重要是,任何时候我都无法与角色产生情感上共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne le dit pas à la légère, on ne le dit pas à n'importe qui, n'importe quand.

易说出,随便对任何人说,也任何时候说。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A tout moment Madonna à Twerker contre ces troncs d'arbre.

任何时候,麦当娜对着这些树干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A tout moment, vous pouvez avoir des vents qui retournent.

- 任何时候,你都可以有风回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Cette manoeuvre peut se faire à n'importe quel moment, même au dernier moment.

这种操作可以任何时候完成,甚至最后一刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

On sait qu'à tout moment, on peut intervenir.

- 我知道,任何时候,我都可以进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Si je le rate, à tout moment, j'ai pas mon bac.

如果我错过了,任何时候,我都没有我学士学位。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Un souvenir unique, entier, digne de celui qui pense à toi et à tous les instants.

一个独特记忆,完整,值得那个任何时候都想着你人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

那个时候任何偏离传统潮流东西都是受欢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

On ne pourra jamais, à quelque moment que ce soit, être à 100 % de notifications satisfaites.

- 我永远任何时候,对通知感到 100% 满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Et ce, dans un climat plus incertain que jamais.

而这,比以往任何时候都更加确定气候中。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Frédéric est le témoin attentif de ces événements mais ne s'implique à aucun moment dans les combats des émeutiers.

弗雷德里克是这些事件细心目击者,但任何时候都没有参与骚乱者战斗。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors que le niveau modéré n'est pas nécessairement une constante quotidienne et dérangeante, l'anxiété sévère est un sentiment permanent, à tout moment.

虽然中等水平焦虑一定是每天令人,但严重焦虑,任何时候都是一种永久感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Aujourd'hui les séries elles te stressent trop à tout moment il y a un personnage que tu adores qui peut mourir !

今天, 他强调你太多系列, 任何时候有一个字符, 你爱谁可以死!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A tout moment, le cours d'eau peut déborder et se déverser dans les rues de Campan, village de 1300 habitants dans les Pyrénées.

任何时候,这条河都可能溢出并流入比利牛斯山脉 1300 名居民 Campan 街道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Souvent les entreprises et les bureaux ont une boîte postale dans un bureau de poste et peuvent, à tout moment, faire retirer leur courrier, même le dimanche.

通常,企业和办公室邮局均设有邮政信箱,可任何时候,甚至是星期天,取走信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Et c’est ce qui est la marque d’une grande et juste Nation.Tout peut arriver, à tout moment, même sans rapport, ce n’est pas la question.

这就是一个伟大而公正国家标志。 任何事情都可能发生,任何时候,甚至相干,这是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Dans une Assemblée plus fragmentée que jamais, le gouvernement devra donner des gages à tout le monde s'il ne veut pas trop vite tomber.

比以往任何时候都更加分散情况下,政府如果想太快垮台, 就必须向每个人提供保证。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Et dans les semaines suivantes, Paris ne cachera à aucun moment son soutien au fils Gnassingbé, élu dans un climat de violence sans précédent au Togo.

接下来几周里,巴黎任何时候掩饰对儿子纳辛贝支持,纳辛贝是多哥前所未有暴力气氛中当选

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接