有奖纠错
| 划词

Elle se marie avec le consentement de ses parents.

父母赞成结婚了。

评价该例句:好评差评指正

Il vit dans le déni .

他活自我欺骗表象

评价该例句:好评差评指正

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

夏天,牧羊人和羊群都露宿满天星斗

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都父母监督

评价该例句:好评差评指正

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

半时间,都笼罩严严冰雪

评价该例句:好评差评指正

Des événements graves se sont produits sous son règne.

统治,一严重事件发生了。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent en réfugiés ou sous occupation étrangère, ou les deux à la fois.

他们作为难民外国占领两种情况生活。

评价该例句:好评差评指正

La branche cède sous le poids.

树枝重压折断了。

评价该例句:好评差评指正

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

当地人也依旧暴露危险

评价该例句:好评差评指正

Aucune déclaration n'a été faite au titre de ce point.

没有人这个议程项目发言。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 4 est difficile à défendre en vertu du droit international.

建议4国际法难以维持。

评价该例句:好评差评指正

En dessous de la Haute Cour on trouve les tribunaux de district (District Courts).

高级法院是地区法院。

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit également le respect du principe de confidentialité.

保密原则也同一法令得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Les questions du Comité ont été regroupées sous quatre rubriques.

委员会问题分列四个标题

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport de Pristina demeure sous la juridiction de la KFOR.

普里什蒂纳机场仍驻科部队管辖

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition n'a été soumise au titre du point 8.

项目8,没有提出任何提案。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.

我们继续生活这种威胁阴影

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne désire vivre avec cette menace.

没有一个国家愿意生活这种威胁

评价该例句:好评差评指正

Aucune question n'a été soulevée au titre de ce point de l'ordre du jour.

这个议程项目没有提出任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.

我国公民60%生活贫困线

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchromateur, déchromer, déchromisation, déchu, déchue, déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

我身影遮蔽之下 阴暗岁月废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

La végétation est encore sous le choc.

植物还笼罩冲击之下

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, les colons, réunissant leurs efforts, parvinrent à haler ces épaves.

居民们共同努力之下,沉船残骸被拉上来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous les moyens de communication de cette école avec le monde extérieur sont sous contrôle.

学校内外通讯渠道都监控之下

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Maud est réelement en son pouvoir partout.

确茉德无时不强权控制之下

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Deux personnes filment en plein jour le même phénomène.

两个人光天化日之下拍摄到了同一象。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Avoir de telles exigences, en aurais-je encore la chance?

这样要求之下,我还有机会吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.

我们面前,小镇一直延伸到远处蓝天之下

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pour comparaison, d'autres collections ne restent que deux semaines en boutique !

相比之下,其他系列只商店里停留两周!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même les territoires au sud avaient fini sous contrôle ukrainien.

甚至南部领土,也乌克兰掌控之下

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La Garonne et le Rhône sont aussi sous haute surveillance.

加龙河和罗纳河也密集监控之下

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, aujourd'hui, la mer était plus bruyante qu'alors, au pied des falaises.

但今天大海悬崖之下却比那时更为喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion qui va se tenir ici est peut-être surveillée par des intellectrons.

我们会议在可能已经智子监视之下了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis 1958, les Français vivent sous la V République.

1958年来,法国人民生活第五共和国统治之下

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu es retournée à ta vie, parla force des choses.

你父亲强迫之下,你重新恢复过去生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette cave est au-dessous de toutes et est l’ennemie de toutes.

这个窟窖一切窟窖之下,也是一切窟窖敌人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Arthur, j'ai dit non. Pas en plein jour.

“我说了不行,亚瑟,这种光天化日之下。”

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il s'éleva haut dans le ciel, inondant la terre de lumière et de chaleur.

它升得高高,将世界沐浴炽热光芒之下

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide transporté écrivit le nom de Cunégonde sur les arbres.

老实人兴奋之下,到处把居内贡名字刻树上。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On est indépendant et à la fois toujours un peu sous la protection de ses parents.

我们独立,同时还父母保护之下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接