有奖纠错
| 划词

Le cannabis est fumé lors des cérémonies religieuses dans un narguilé pour célébrer la Sainte Communion, et il est également brûlé comme encens.

在宗教仪式上,通过一根水管吸,作为礼,并且将它作香来焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.

过去5年中,里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回、200次坚振和13次婚礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

La communion que tu volais au village, et puis on t'a expédié ici.

你从乡下偷来,还给你配送到了这里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au moment de la communion, alors que Julien et Laurent sont agenouillés, les conjurés attaquent.

时,当朱利安和劳伦斯跪下时,阴谋者袭击了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Jésus, pendant la Cene, c’est-a-dire son dernier repas avec ses apôtres, boit dans le Saint-Graal.

耶稣在时候,也就是和他使徒最后一上,用杯喝酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

S.Bern: Justement, de voir cette communion.

- S.Bern:准确地说,是为了看到这个

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plus probablement, le bretzel trouve son origine dans la couronne de pain romaine qui servait d'Ostie pour la communion.

更有可能是,心形包起源于罗马人在奥斯提亚用于包花环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les communions, les mariages, c'est toujours du gâteau battu.

,婚礼,它总是打蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La communion populaire après la journée solennelle d'hier.

- 昨天庄严一天之后大众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Bethléem, hier soir, moment de communion pour la messe de Noël.

- 在伯利恒,昨天晚上,诞弥撒时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre communion ce samedi et autre rassemblement une nouvelle fois devant le palais de Buckingham.

- 本周六另一场和另一场在白金汉宫前聚会。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le premier vendredi de mai, il communia, dévoré par la curiosité.

在五月第一个星期五,他被好奇心吞噬了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3000 points de communion sur les 90 hectares de cette esplanade aménagée pour l'occasion.

- 占地 90 公顷滨海大道上设有 3000 个点,专为此次活动而设。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

On apprit très rapidement que le père Antonio Isabel le préparait pour sa première communion.

很快就得知,安东尼奥·伊莎贝尔神父正在为他第一次做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous sommes à 1500 kilomètres de Westminster, mais la communion est réelle depuis tôt ce matin.

我们距离威斯敏斯特 1500 公里,但从今天一大早开始,就开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les gens ont creusé et ils ont trouvé: ça, c'était une fête de la Saint-Nicolas et celle-ci, une communion.

人们挖掘,他们发现:这是尼古拉盛宴,而这是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on est chrétien, la discipline est stricte : pour être admis, il faut se confesser, communier et rédiger son testament.

但如果我们是基督徒,那么在医院里规则会非常严格:为了能够被医院接纳,我们必须认罪、领和写遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ah, j'ai les mains gelées! Sacrament! J'ai des mitaines, mais ça va tout les mouiller, parce que c'est pas vraiment des mitaines.

啊,我手冻僵了!!我有手套,但会把它们弄湿,因为它们不是真正手套。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après avoir parcouru plusieurs rues, interpellant les habitants et les touristes, tous se sont retrouvés en la basilique Saint-Sauveur pour un dernier instant de communion.

走过几条街道,向当地人和游客喊话后,大家聚集在索沃尔大教堂进行最后

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Beaux jours ! Manuel était fier et sage, Paris s’asseyait à de saints banquets, Foy lançait la foudre, et votre corsage, Avait une épingle où je me piquais.

那些日子多美好哟!曼努埃尔豪迈而明智,帕里斯正坐上筵席,富瓦叱咤似惊雷,我被戳痛在你汗衣别针尖儿上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La chaire et le banc de communion agrémentent encore aujourd'hui cet espace de vie de près de 80 m2 avec 7 m de hauteur sous plafond.

- 讲坛和长凳仍然装饰着这个近 80 平方米、天花板高 7 m 生活空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous les soldats sur le front essayent de sauver le Noël de ceux qui sont ici pour que, chaque année, les familles et leurs enfants puissent venir communier ensemble.

- 前线所有士兵都在努力为在这里人们挽救诞节,以便每年家人和他们孩子都能一起参加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接