Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:白天过后,午夜过后,山丘上是祝圣石头。
L'observateur de Sainte-Hélène a fait une déclaration.
圣赫勒拿观察员发了言。
L'anglais est la langue officielle de Sainte-Hélène.
英语是圣赫勒拿语言。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够查阅圣赫勒拿法律。
L'anglais est la langue officielle du territoire.
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共依然是圣赫勒拿主要就业。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
Les systèmes de traitement des eaux usées sont également en cours de modernisation.
正在对圣赫勒拿废水处理系统进行升级改造。
Le café de Sainte-Hélène est parmi les plus prisés au monde.
圣赫勒拿野生鱼第一个得到土壤协会发给有机证书。
Les habitants de Sainte-Hélène s'appellent les Sainte-héléniens.
圣赫勒拿居民被称为“圣赫人”或“圣赫勒拿人”。
La pêche représente une part importante de l'économie de Sainte-Hélène.
渔业是圣赫勒拿经济重要。
La pêche est un secteur important de l'économie de Sainte-Hélène.
Le café de Sainte-Hélène est considéré comme l'un des meilleurs du monde.
圣赫勒拿野生鱼已成为第一个得到土壤协会发给有机证书鱼。
En outre, de grands projets dans ce secteur ont été approuvés pour Sainte-Croix.
此外,已经批准了圣克罗瓦主要旅游项目。
En 2009,j'ai ete accepte directement par 2eme annee de licence AES de l'universite Jean Monnet.
2009年,我很顺利被法国圣太田大学企业经济管理本科二年级录取。
Les habitants de Sainte-Hélène, les Saint-Héléniens, sont d'origines diverses (voir par. 4 ci-après).
圣赫勒拿居民被称为“圣赫人”或圣赫勒拿人,以前来自不同国家(见下面第4段)。
Les habitants de Sainte-Hélène, les Saint-Héléniens, sont d'origines diverses (voir par. 5 ci-après).
圣赫勒拿居民被称为“圣赫人”或圣赫勒拿人,以前来自不同国家(见下面第5段)。
D'après le Gouverneur, deux autres grands projets à Sainte-Croix font l'objet de négociations.
据总督称,圣克罗瓦另外两处旅游场址也正在谈判中。
Le Gouvernement entend, grâce à ce plan, orienter le virage social et économique du territoire.
圣赫勒拿政府目是通过可持续发展计划规定该领土社会和经济改革。
L'Association est similaire à un syndicat et représente les intérêts des fonctionnaires saint-héléniens.
该协会类似工人工会,代表圣赫勒拿政府雇员利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, disposez des bouts de clémentines pour reproduire le truc orange immonde des vrai St Jaques!
然后,处理柑橘,重现真正的雅克的橙橘!
Pas étonnant. C'était la coquille Saint-Jacques de Normandie.
不奇怪,因为这是诺曼底的雅克扇贝。
Celle-ci est née en 1909 dans la communauté francophone de Saint-Boniface.
它1909年诞生法语区的博尼法斯。
J’ai aussi une photo d’une photographe qui s’appelle Faustine Cornette de Saint Cyr.
我还有张照片,是个叫福斯廷·科内·德·西尔的摄影师拍摄的。
Qu'est-ce que vous pouvez me raconter sur Saint-Tropez ?
你能告诉我关罗佩的些事情吗?
Qu'est-ce que vous voulez que je vous raconte sur Saint-Tropez ?
你想让我告诉你关罗佩的什么?
La Mère Poulard, c'est typique du Mont-Saint-Michel.
Mère Poulard是米歇尔山的色产品。
Le roi devait dîner, et aussitôt après remonter en voiture pour aller vénérer la célèbre relique de Saint-Clément.
国王要用晚餐,餐毕立即登车去瞻仰克雷芒的遗骨。
Ensuite, je fais une deuxième couche de carpets de chêtes Saint-Jacques.
接着,我做了二层雅克扇贝的薄片。
Nous sommes au cœur de la saison de la coquille Saint-Jacques.
我们正处雅克扇贝旺季的中心。
C'est " Le Petit Prince" de Saint-Exupéry.
那就是埃克苏佩里的《小王子》。
… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !
...是借鉴了意大利文艺复兴时期的家族:神的重现!
C'est le macaron traditionnel de Saint-Jean-de-Luz. - OK, d'accord !
这是传统的让-德-卢兹马卡龙。- 好的, 明白!
Alors là, j'ai une coquille Saint-Jacques à la Bretonne.
那么我拿了包布列塔尼的雅克扇贝。
En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.
1875 年,他开始在 Saint-Sulpice教堂的天使礼拜堂工作。
Rambert répondit que c'était Saint James Infirmary.
朗贝尔回答说,那是英语的《詹姆士诊疗所》。
La barricade Saint-Antoine était le tumulte des tonnerres ; la barricade du Temple était le silence.
安东尼的街垒暴跳如雷,大庙郊区的街垒鸦雀无声。
J'ai mis du beurre Saint-Jacques en fine tranche, en cru.
我用了切得很薄的生鲜雅克扇贝。
Saint-Tropez c'était un village... Moi je suis arrivé en 1957 à Saint-Tropez.
罗佩曾经是个... 我是1957年来到罗佩的。
En direct avce nous de Saint-Omer, on retrouve E.Bonnasse.
与我们起住在奥梅尔的 E.Bonnasse。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释