有奖纠错
| 划词

Il va ensuite au collège de Rodez et sert la messe le dimanche pour payer ses frais d'études.

后来,他来到罗德兹中习,为了解问题,他周日都要辅弥撒(为弥撒的神甫递,酒等)。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai sainte robinet d'eau de la Shanghai Municipal Engineering Co., Ltd est une société affiliée à un robinet d'eau que la centrale, avec une gamme complète de cabinets professionnels.

自来工程技术有限公司是上市自来公司下属的一个以为中心、门类齐全的专业公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Je comprends maintenant pourquoi mon eau de Vichy me restait sur l’estomac.

我现才明白,怪不得维希胸口下不去呢。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! monsieur Porthos, vous ne m’en offrez pas à moi, d’eau bénite ?

“喂!波托斯先生,您不给我点吗?”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dans certains récits, la grand-mère de Rose sauve sa petite-fille grâce à son chapelet ou à de l’eau bénite.

一些故事里,祖母拯救了Rose多亏了她的佛珠,或者是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Venez, asseyez-vous sur ce petit banc du donneur d’eau bénite, derrière moi ; je vous cacherai.

“来,坐这张洒的小凳子上,我背后,我挡着您。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

1 million de litres d'hydrocarbures répandus en mer, eau polluée. Eau bénite en Ethiopie.

100万升碳氢化合物溢出海上,污染了水。埃塞俄比亚的

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (德) A2

Quand il voit Jeanne, il fait le signe de croix et l'asperge d'eau bénite.

当他见德时, 他划了十字, 并用洒向她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ensuite, on chercha de l’eau bénite ; mais personne n’en avait, ce fut Nana qui courut de nouveau jusqu’à l’église en prendre une bouteille.

后来大家去找,但是这附近没有人家有;又让娜娜再跑一趟教堂,取来了一

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les plus humbles clercs, tels que nos diacres et sacristains, bénissent avec les goupillons, qui simulent un nombre indéfini de doigts bénissants.

最下层的神职人员,如六品修士和器室管理人,则以刷子代替数量不确定的手指头行祝礼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il entendit sur la planche qui le recouvrait quelque chose comme le frappement doux de quelques gouttes de pluie. C’était probablement l’eau bénite.

他听着他的那块板上有几滴雨点轻轻敲打的声音,那也许是洒

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le sermon fini, la procureuse s’avança vers le bénitier ; Porthos l’y devança, et, au lieu d’un doigt, y mit toute la main.

讲道结束了。诉讼代理人夫人向水缸走去。波托斯连忙抢她前面,不是将一个指头,而是将整个手泡进之中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les signes de tantôt, et l’eau bénite ? Mais c’est une princesse pour le moins, que cette dame avec son négrillon et sa fille de chambre !

“刚才那些暗号和那呢?那位带着小黑奴和使的夫人,至少是位公主吧!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Saint-Nazaire... Le diable du village aurait été chassé avec de l'eau bénite, d'où le surnom que je donne à la partie interdite à la navigation: la vallée du diable.

- 纳泽尔...据说村里的魔鬼是用赶走的,因此我给不通航的部分起了个绰号:魔鬼谷。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En sortant, Julien crut voir du sang près du bénitier, c’était de l’eau bénite qu’on avait répandue : le reflet des rideaux rouges qui couvraient les fenêtres, la faisait paraître du sang.

于连走出教堂,以为看见水缸旁有血,那是洒出来的,窗子上的红帐的反光照上面,看起来像是血。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On sortait la bière sous les prières, on la cordait, elle était traînée, elle glissait, butait contre le fond, le prêtre agitait son goupillon et déjà la première terre rebondissait sur le couvercle.

祈祷声中,有人把棺材抬下来,用绳子捆好,拖坑边,棺材往下滑,碰了坑底,教士便把洒子晃来晃去,这时,泥土已开始棺材盖上跳动了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voyez-vous, il y a un moyen souverain. Tous les soirs, on avale un verre d’eau bénite en se traçant sur le ventre trois signes de croix avec le pouce. Ça s’en va comme un vent.

听我说,有一个灵验的方子。每晚喝上一杯,用拇指肚子上画三个十字。腹中胎儿会像风一般走得无影无踪。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’étais à deux pas de vous, monsieur, répondit la procureuse ; mais vous ne m’avez pas aperçue parce que vous n’aviez d’yeux que pour la belle dame à qui vous venez de donner de l’eau bénite.

“我就坐您旁边,先生,”诉讼代理人夫人说道,“您没有瞥见我,因为您两眼只顾盯着刚才您送去的那位漂亮夫人了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une huître de dimension extraordinaire, une tridacne gigantesque, un bénitier qui eût contenu un lac d’eau sainte, une vasque dont la largeur dépassait deux mètres, et conséquemment plus grande que celle qui ornait le salon du Nautilus.

那是一个巨大的珠贝,一个庞大无比的砗磲,简直可以盛下一个水缸里的。这个大“盛水池”长超过2米,比“鹦鹉螺号”船只的客厅里摆的那只珠贝还大。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et tous les hommes lui donnaient raison, car ce fut encore un moment pénible, lorsque, la messe finie, il y eut un barbottement de prières, et que les assistants durent défiler devant le corps, en jetant de l’eau bénite.

所有的男人都说他言之有理,因为,这真是一个难挨的时候。当弥撒做完之后还要有一长串的祈祷要做,送葬的人还要排着队逐个从棺材前走过,同时还要洒

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Ainsi, voyez, dit d'Artagnan, Charles II reçoit M. Monck à neuf heures, moi il me recevra à dix heures ; c'est une grande audience, de celles que nous appelons au Louvre distribution d'eau bénite de cour.

“所以,你看,” 达达尼昂说, “查理二世。 九点钟接待蒙克先生,他会十点钟接待我;这是一个庞大的观众群, 我们卢浮宫称之为宫廷的分发。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le mardi 10 septembre 1715 à 7 heures du matin, dont les fumées d'encens et les aspersion d'eau bénite le cercueil de louis xiv, est accueilli dans cette basilique de saint-denis, nécropole des rois de france depuis le 7ème siècle.

1715年9月10日星期二上午7点.m,路易十四的棺材里弥漫着香气和这座自7世纪以来法国国王墓地的丹尼斯大教堂受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接