有奖纠错
| 划词

Le site comprenait de nombreux monticules sans herbe.

这个地方有许多土堆,上面没长草。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre eux contiendraient les cadavres.

据称其中两个土堆中埋着尸体。

评价该例句:好评差评指正

Hier, Israël a annoncé qu'il allait entamer l'arasement de 100 levées de terre de plusieurs villes de Cisjordanie.

昨天,以布,它将开始拆除西岸几个城市内的100个土堆

评价该例句:好评差评指正

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les points de contrôle et les buttes sont retirés et remis très rapidement, empêchant les Palestiniens de planifier toute activité économique et sociale.

此外,一经临时通知,就可铲平土堆或重新予以堆砌,以防止巴勒斯坦人规划经济和社会活动。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les autorités libanaises ont dressé des barrages routiers et restreint l'accès à la frontière, tandis que des éléments armés construisaient des talus en terre pour couper l'accès à la porte.

后来,黎巴嫩当局设置路障和限制边界的通行,而武装分子则用土堆起路障,不让人们近出入口。

评价该例句:好评差评指正

On note qu'une société minière privée du sud a bloqué par un monticule de terre une partie de l'itinéraire de patrouille de la Force, à l'extérieur de la zone tampon dans la région de Skouriotissa, dans le secteur I.

今年10月,南部的一家私人采矿公司在缓冲区以外的Skouriotissa地区(一区)用一个大土堆截断了联塞部队的一条巡逻路线。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, les FDI empêchaient les patients d'obtenir des soins médicaux vitaux en barrant les routes avec des monticules de terre ou des blocs de béton ou en installant des barrages gardés en permanence par des soldats des FDI.

根据这份报告,以国防军阻碍病人命悠关的医治,办法是设置由土堆或水泥块构成的路障并将之放置在路中央,或设置经常由以国防军士兵把守的路障。

评价该例句:好评差评指正

Les forces ennemies israéliennes stationnées à l'est de la ville de Al-Bayadah près de Tallat al-Hardun, et à Marjaayoun à proximité du réservoir d'eau, ont, à l'aide de pelleteuses, dressé des monticules de terre autour de leurs positions et y ont planté le drapeau israélien.

驻扎在艾尔-巴达雅(Al-Bayadah)镇东部靠近塔拉特-艾尔-哈顿(Tallat al-Hardun)和驻扎在马尔亚永(Marjaayoun)靠近储水罐的以敌军挖掘部分地表,在四周堆砌土堆而且插上以国旗。

评价该例句:好评差评指正

En plus des points de passage gardés, il y a des centaines d'obstacles physiques (monticules de terre, blocs de béton, rochers, tranchées, barrières et grilles) mis en place par l'armée pour bloquer l'accès aux routes principales et canaliser le trafic palestinien vers les points de contrôle gardés.

除了有人员管理的检查站外,军队还设置了几百处障碍点(土堆、混凝土块石、巨石、壕沟、栅栏和铁门),阻碍通向主要公路的道路,引导巴勒斯坦人流向有人员管理的检查站。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la plupart des postes permanents contrôlés par les FDI demeurent en place; «les postes volants» (c'est-à-dire des postes de contrôle routiers temporaires) sont maintenus, ainsi que la plupart des barrages routiers (qui prennent la forme de blocs de béton, de tas de terre ou de fossés) et le blocage des routes de contournement.

但由国防军驻守的永久检查站多数依然存在;“飞行检查站”(即临时设立的公路检查站)依然存在;用水泥墩、土堆或壕沟建成的路障以及封锁小道等现象也依然存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En fait, ce n'était pas du tout un monticule.

这根土堆

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il jeta un regard en biais à Hermione qui fixait le monticule, la bouche entrouverte.

他瞥了眼旁边的赫敏,她正微微张开嘴巴盯着土堆

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comprenant soudain, il se tourna à nouveau vers le monticule et étouffa une exclamation horrifiée.

接着突然醒悟过来。他又望着土堆,惊骇得有点透过气来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis papa de quatre enfants, je suis très trouillard et j’ai le vertige sur une taupinière.

四个孩子的爸爸,我非常胆小,站土堆上都会头晕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, si vous vous demandez que sont ces petits monticules là, et bien, en fait, ce sont ses excréments.

而且,如果你想知道那些小土堆什么,这实际上它的排泄物。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le dommage n’avait rien de grave. Mais les cœurs se serrèrent, lorsqu’un râle de mort sortit des décombres.

损坏还怎么严重。但,大家土堆中传出于死亡的人的呻吟声时,心立刻紧缩起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Construites en 2020, ces buttes de terre ont protégé les habitations.

这些土堆建于 2020 年,保护家园。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Surgi de derrière une haie, là, au sommet du tertre, un jeune homme l'observait.

从树篱后面出来,土堆的顶部,个年轻人正看着他。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ensuite, il faut reformer impeccablement la butée de terre pour qu'au prochain passage, on devine si une nouvelle asperge va surgir.

然后你必须再把土堆起来,这样下次你再去的时候,你就可以看到否会有新的芦笋出

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon c'est pas tout ça on va se poser en haut de la butte hein on a les talkie.

好吧,这并我们将降落土堆顶部的全部,呵呵我们有对讲机。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Mais il n'eut pas fait cinq cents pas qu'il vit quatre mules, puis un carrosse poindre derrière un monticule.

他还没走五百步, 就看到四头骡子,然后辆马车出土堆后面。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils l'avaient enterrée sous un monticule près de là, qu'ils avaient nommé Haudh-en-Elleth, le Mont de la Jeune Elfe.

他们把她埋附近的个土丘下,他们把这个土堆命名为Haudh-en-Elleth,即年轻精灵的山。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’un air indifférent, il continuait de s’approcher, comme s’il eût glané les vieux bois, restés dans les déblais. La sentinelle demeurait immobile.

他装作毫意的样子继续向前走,好像土堆上的旧木头。站岗的依旧动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Une des petites roues de devant du corbillard montait un peu sur un tas de terre au delà duquel on voyait une fosse ouverte.

灵车前面的个小轮子已经滚上了土堆边,再过去,便那敞着的坟坑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce que Harry avait pris pour un gros rocher couvert de mousse, à gauche du monticule, était en réalité la tête de Graup.

哈利以为这个巨大土堆的左边块长着苔藓的大石头,他辨认出那人的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En route, de retour vers Marrakech, l'hélicoptère survole les alentours de Taroudant et ses amas de terre à flanc de montagne sur des kilomètres.

返回马拉喀什的途中,直升机飞越了塔鲁丹特周围和山腰上的土堆,飞行了数公里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des arbres avaient été déracinés tout autour et leurs troncs entassés formaient une sorte de clôture, ou plutôt de barricade, derrière laquelle ils se tenaient à présent tous les trois.

土堆四周的树木都被连根拔了起来,所以它位于小片空地上,周围堆堆的树干和树枝就像篱笆或路障,挡哈利、赫敏和海格的前面。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'idée, c'est très simple, on fait un amoncellement de bonnes terres arables qu'on peut enrichir avec du compost, éventuellement avec des branches ou avec un tronc d'arbre au milieu de la butte.

这个想法非常简单,我们状况良好的土地上堆积,可以用堆肥来充实,土堆中间可能有树枝或树干。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La surface du monticule de terre sur lequel Hermione, Hagrid et lui auraient pu aisément se tenir côte à côte s'élevait et s'abaissait au rythme de la respiration rauque et profonde qu'ils entendaient.

这个土堆大得能让他、赫敏和海格轻而易举地站上面,它正随着深沉的、发出呼噜声的呼吸缓缓地起伏。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et l’ange montra à l’enfant, au milieu de ces débris, quelques fragments d’un pot de fleurs ; une motte de terre s’en était détachée, à laquelle tenaient encore les racines d’une grande fleur des champs fanée et jetée au rebut.

安琪儿这堆烂东西中间指着几块花盆的碎片和花盆里面掉出来的团干泥块。大棵枯萎了的野花用它的根把自己和这块土堆起。这棵花已经没有用,因此被人抛到街上来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接