有奖纠错
| 划词

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心的军

评价该例句:好评差评指正

Une autre page dédiée à Nadetta!

Houda布了一页面的链接。

评价该例句:好评差评指正

L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.

施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗炸弹爆炸,震惊了法国政坛

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!

干吗兜?咱们还是直截了当吧!

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre compagnie.

他是我们里的人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五常任理事国的特定

评价该例句:好评差评指正

Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.

月来,我们一直逡巡不前,在原地踏步,在兜

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入济依赖的小,不得不依靠社会服务的提供。

评价该例句:好评差评指正

Les gens tournent les deux hommes qui bat le tambour et joue de la flût en rond.

人们把两打鼓和吹笛的男人围在了一里。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortons de la gare, un petit minibus tourne en ville à la recherche de clients pour Suoga.

我们出了车站,一辆小巴正在兜,找去suoga的乘客。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外的附近各处去兜

评价该例句:好评差评指正

L'alliance est soutenue par un nombre croissant d'acteurs importants du secteur privé, du monde scientifique et des syndicats.

联盟获得了来自私营部门、科学界和工会的重要人物组成的的支持,这在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien allons-nous tourner en rond s'agissant de l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire?

否则,我们将围绕着第四次裁军特别联大本身的议程兜

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi donc user de détours?

所以为什么还要兜呢?

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel élargissement du groupe des États parties est indispensable à la mise en oeuvre de la Convention.

进一步扩大缔约国是充分执行该公约的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭内的某人实施的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车了。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, on constate qu'il persiste des attitudes récalcitrantes dans certaines sphères en ce qui concerne la réconciliation si nécessaire.

而且,在某些内,对迫切要的和解始终存在有对抗的态度。

评价该例句:好评差评指正

Comme je vous l'ai écrit dans mes précédentes correspondances, une approche indirecte ne nous mènera nulle part.

我在前几封信中已向你表示过,这种兜的办法不会取得任何进展,反而可能使本已岌岌可危的局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的小的最好机会,他却带上了他的表妹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Par exemple, «t'as des ronds, il a des ronds» .

比如“你有圈子,他有圈子”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿让从地狱一个圈子掉进了另一个圈子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Les propos de la société noble étaient plus dangereux.

贵族圈子议论更危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Au final, la boucle est bouclée, à bientôt.

最后,这个圈子已经逛完了,再见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 9. Il parle en rond.

九。他说话绕圈子

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu gardes un petit cercle d'amis et tu aimes et recherches la solitude.

朋友圈子很小,你热爱并求独处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un frisson agita à nouveau le cercle des Mangemorts.

食死徒圈子又打了一个寒噤。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.

尽管被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Puis il fit encore une fois le tour du bassin.

随后,他又围着喷水池兜了个圈子

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les autres circulaient, mais en rond.

人群动步了,但仍旧在转圈子

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont dans leur entourage proche nombre de nouveaux croyants.

他周围圈子里有许多新信徒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais je le savais déjà, car il a une vraie réputation dans le milieu.

不过我早就知道了,因为他在圈子里很有名。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne te considères pas assez bon pour rester dans leur cercle proche.

你认为自己不够好,不配留在他们亲近圈子里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À la fin, c'est trop bête de ne vivre que dans la peste.

说到底,只在鼠疫圈子里生活实在太愚蠢了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Formez un cercle et gardez les personnes les plus vulnérables au centre du groupe.

围一个圈子,让最脆弱人处于群体中心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Reconnais-tu certains de ces types d'amitiés dans ton entourage proche?

你在你亲密圈子中能识别出这些类型友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans aucune visibilité, il ne s'est pas rendu compte qu'il tournait en rond.

由于能见度低,他没有意识到自己在绕圈子

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et en face, vous n'avez pas de retour ou très peu, ou avec peu d'enthousiasme.

面对面,你们没有或者很少绕圈子,或者没有热情。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, moi, je n'ai pas un groupe d'amis principal, j'en ai plein de petits.

我并没有一个主要朋友群体,而是有很多小圈子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接