有奖纠错
| 划词

L'Agence s'acquitte avec succès, selon nous, de son mandat.

我们认为,机构正在圆满完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces difficultés, on avait exprimé la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.

些困难,有人许无法圆满完成项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.

种趋势反过来又阻碍联合国圆满履行其使命。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous assure de son appui dans l'accomplissement de votre importante tâche.

我国代表团保证支持你,确保你圆满完成项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Vu ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.

些困难,有与会者许无法圆满完成项工作。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces difficultés, on a émis la crainte que ces travaux n'aboutissent pas.

些困难,有与会者许无法圆满完成项工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que, sous votre direction, la Première Commission complétera ses travaux avec succès.

我们相信,在你的领导下,第一委员会将圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau manque de personnel et des autres ressources nécessaires à l'exécution adéquate de ses projets.

该处由人员及其他资源缺乏,无力圆满实施计划。

评价该例句:好评差评指正

Mes voeux les plus sincères l'accompagnent pour le plein succès de la haute mission qui est la sienne.

我最真诚地祝他圆满履行一崇高职责。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de ces problèmes renforcera aussi la responsabilisation du système des Nations Unies dans son ensemble.

圆满处理些挑战也会改进整个联合国系统的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre expérience et à votre sagesse vous avez mené ses travaux sur la voie du succès.

你的经验和智慧保障了它的工作正圆满完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.

他希望委员会能在本年度圆满顺利完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organismes compétents sont dotés des ressources financières et humaines suffisantes pour mener à bien leur tâche.

所有相关机构都应得到充分的财力和人力资源,以圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif compte bien que le Secrétariat n'épargnera aucun effort pour régler cette question de façon satisfaisante.

行预咨委会相信,秘书处将尽一切努力,圆满处理个尚待解决的事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Belinga-Eboutou a su mener à bien une tâche des plus difficiles. Nous lui en savons gré.

马丁·贝林加·埃布图大使得以圆满履行了一项非常艰难的任务,我们感谢他。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, les autorités bosniaques ont réussi à assumer leur responsabilité pour l'application de l'annexe VII.

在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局圆满履行了执行附件七的责任。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, Monsieur le Président, je vous félicite pour cette présidence réussie.

主席先生,我再次祝贺你圆满成功履行了主席职责。

评价该例句:好评差评指正

La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été évacuée et dissoute avec succès.

联合国伊拉克-科威特观察团(伊科观察团)已圆满撤离和结束。

评价该例句:好评差评指正

À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.

在其第四十五届会议上,尽管受到严重的限制,方案协调会仍圆满完成了全部议程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reprendre les négociations et mener à bien le Cycle de Doha au plus tôt.

多哈回合应该恢复并尽快圆满完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Fort content de cette expédition, il alla se recoucher auprès de sa femme.

件事,就回去睡觉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接