有奖纠错
| 划词

L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.

已经注意到关于编制图文并茂的年度报告的评论。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.

此外,绝对必要的是,开发应立即编写图文并茂的年度报告,以供公众阅

评价该例句:好评差评指正

L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.

图集数据翔实,图文并茂,便于者较全面全球的荒漠化问题”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.

教科文组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版了一系列图文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线的变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sus-tonique, susurrant, susurration, susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-unes de ses camarades apportaient au couvent les keepsakes qu’elles avaient reçus en étrennes.

她有几节日里收到了图文并茂的画册,还带到修道院来。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quelques-unes de ses camarades apportaient au couvent les keepsakes qu'elles avaient reçus en étrennes.

她有几节日里收到了图文并茂的画册,还带到修道院来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 境科普

Quand on m’a proposé cette collaboration, j’ai tout de suite accepté parce que c’est l’occasion, pour moi, de toucher un public plus large et de voir mon propos joliment illustré.

当我得到这合作机会时,我立即接受了,因为这是一好机会,我能因此接触到更多观众并让我的文字以图文并茂的方式呈现给观众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接