Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
主要国际游艇停泊港
边防检查站设立了探查系统。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得一提,过去
阿尔布鲁克空军基地现已成为一个国内空运和陆运中心;过去
美
学校已被改造成一家为Melia国际联营
饭店,拥有自己
会议中心;座落
运河
大西洋入口处、拥有得天独厚条件
科科索洛空军基地现已成为
略和科科索洛国际海运货港
所
地,它们与太平洋上
巴尔博亚国际港互为补充,连接它们
一个用来运输集装箱
跨地峡有轨系统;
戴维斯、科罗
尔和科科里城堡,
国际资本
支持下,正
建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actualité internationale nous emmène à présent en Ukraine. Kiev annonce qu'un premier bateau commercial a quitté le port d'Odessa, manière de défier la Russie. La Russie menace d'attaquer les navires commerciaux qui approchent ou qui quittent l'Ukraine.
新
现
们带到乌克兰。基辅宣布第一艘商船已离开敖德萨港,以此挑战俄罗斯。俄罗斯威胁攻击靠近或离开乌克兰的商船。