有奖纠错
| 划词

La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.

(8) 国籍,也有可

评价该例句:好评差评指正

La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.

(7) 国籍,也有可

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.

基于这种理由,第2款不要求国籍必须

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.

基于这种理由,第2款不规定国籍必须

评价该例句:好评差评指正

Pour ce type de raison, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.

基于这种理由,第2款不规定国籍必须

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, par exemple, doit être volontaire, mais peut avoir pour conséquence automatique la perte de la nationalité.

例如,婚姻必须,但婚姻自动引起结果国籍

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

哥伦比亚国籍不因取得其他国籍事实而

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen koweïtien qui adopte une nationalité étrangère perd la nationalité koweïtienne.

取得外国国籍科威特公民其科威特国籍

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.

取得外国国籍阿尔及利亚公民阿尔及利亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition et la déchéance de la nationalité se font donc par voie administrative au moyen d'un décret.

因此,国籍获得或由行政渠道通过政令决定

评价该例句:好评差评指正

Aucune discrimination négative fondée sur le sexe en matière d'acquisition ou de perte de la nationalité n'est autorisée.

国籍取得和方面,不存在任何形式性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux États qu'il appartient d'adopter des lois régissant l'acquisition, l'abandon ou la perte de la nationalité.

国家有权制定关于获得、放弃或国籍基本法律。

评价该例句:好评差评指正

Allonge le délai permettant au Ministre chargé des naturalisations d'engager la procédure de déchéance de la nationalité française.

延长归化事务主管部委执行法国国籍程序限期。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18 dispose que la loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut être retirée.

第18条指出,法律对已入籍者国籍情况作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.

(8) 第2款涉及受损害人自国籍情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la convention pourraient servir de guide à d'autres juridictions, régionales ou internationales, et aux tribunaux d'arbitrage.

不过,这不应妨碍公约适用于在其生效之前国籍人。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions générales d'acquisition ou de perte de la nationalité algérienne n'établissent aucune distinction entre les hommes et les femmes.

国籍取得和总体条件方面,男女之间没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits de lois sur la nationalité surgissent principalement au moment de l'acquisition ou de la perte de la nationalité.

通常,在涉及获得或国籍情况下会产生国籍法之间冲突。

评价该例句:好评差评指正

En droit français, le principe d'égalité entre l'homme et la femme s'applique pour l'acquisition, comme pour la perte ou la conservation de la nationalité.

在法国法律方面,男女平等原则适用于国籍取得、和保留。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion d'anciens nationaux déchus de leur nationalité ou qui l'ont perdue de quelque autre manière est traitée dans le droit interne de certains États.

一些国家国内法对驱逐被剥夺国籍或因其他原因国籍前国民问题作出了规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec ce projet d'inscrire dans la constitution française la déchéance de nationalité.

通过这,在法国包括国籍丧失

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接