有奖纠错
| 划词

Ce sont les bornes d'un État.

这是国界

评价该例句:好评差评指正

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Les événements qui ont eu lieu hier aux États-Unis dépassent les frontières.

美国昨天的事件超国界

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a ni nationalité ni religion.

恐怖主义不分国界或宗教。

评价该例句:好评差评指正

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学文化交流。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.

这种新胁是不理会国界的。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.

贫困和不稳定是不分国界的。

评价该例句:好评差评指正

L'amitié sans frontières!

友谊无国界!

评价该例句:好评差评指正

Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.

这一犯罪行为国界,因此,对付这一犯罪行为的办法也必须国界

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des propositions visant à renforcer les frontières nationales des États africains.

我们欢迎关于洲各国国界的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons favorablement la proposition de renforcer les contrôles aux frontières nationales.

我们欢迎旨在洲各国国界的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.

国内冲突国界,造成区域不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez évoqué l'attitude de Médecins sans frontières.

还提到医生无国界组织的态度。

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres, elle fait fi des frontières.

它与其它危机一样,没有国界之分。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.

国际恐怖主义就其性质而言不分国界

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais admis que ces questions dépassent nos frontières nationales.

现有的谅解是,这些问题超国界

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit des enfants, nos devoirs ne s'arrêtent pas aux frontières nationales.

我们针对儿童的责任不会停止于国界

评价该例句:好评差评指正

Il ne connaît ni frontière, ni race, ni religion.

恐怖主义不分国界,种族和宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles ne respectent que rarement les frontières nationales.

自然灾害的影响绝少受国界限制。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.

摩纳哥公国的含水层国界

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cyprien吐槽

Et comme Internet n’a pas de frontières, Je vais aller dépasser la frontière française !

好似网络无,我也会跨过法

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是外交官,无医生成员。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

这不一定意味着封闭

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les talents n’ont plus de frontières.

人才不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310月合

C'est ce qu'a indiqué RSF Reporters sans frontières.

这是无记者无组织所说

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合

Un test pour la démocratie, qui dépasse les frontières du Brésil.

超越巴西民主考验。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合

Le combat contre la pauvreté est sans frontières.

消除贫困斗争是无

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Le trafic ne connaît pas de frontières mais il est d'ordinaire discret.

交通不分,但通常很谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Ce couple suisse tenait à franchir les frontières.

这对瑞士夫妇想要跨越

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

L'association Reporters sans frontières demande sa libération.

- 无记者组织呼吁释放他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Ils ont été repérés par un navire de Médecins sans frontières.

他们被一艘无医生船发现了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

On a peur sans frontières, sans barrières, sans limites ?

我们害怕没有,没有障碍,没有限制?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合

Une attaque hier soir qui marque les esprits au-delà de nos frontières.

昨晚袭击在我们之外留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Une évacuation organisée par l'ONG française Médecins sans frontières.

由法非政府组织无医生组织一次疏散。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cheval magique, réservé  à l'élite sociale, est un modèle qui dépasse largement les frontières.

为社会精英保留神马是一种超越典范。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors il faut traverser les frontières, si on ne vient pas légalement.

所以你必须跨越,如果你不合法地来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合

L'affaire dépasse les frontières et n'est pas du goût de la Fifa.

此案跨越,不符合际足联口味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

La colère a même dépassé les frontières avec des appels à manifester en Belgique.

愤怒甚至跨越,呼吁在比利时举行示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合

L'organisation médecins sans frontière (MSF) a envoyé dès samedi des équipes sur l'île de Cebu.

医生组织(MSF)周六向宿务岛派出了团队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合

RSF qui publie un rapport spécial sur la surveillance d’internet.

医生组织发表了一份关于互联网监控特别报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接