Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这刻的改革导致封建制被废除,神道被确立为。
88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).
联科文组织单行本,《联科文组织和育》(巴黎)。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联科文组织计划将中人的墓地列入世界遗产名录。
En vertu de la Constitution, l'Église catholique est l'Église officielle du Liechtenstein.
根据《宪法》,天主是列支敦士登的。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛是柬埔寨的,全有95%的人信奉佛。
Neuf programmes phares interinstitutions ont été mis en place par l'UNESCO.
联科文组织设置了九个主要的机构间方案。
110 UNESCO, Le cadre d'action de Dakar, par. 16.
联科文组织《达喀尔行动纲领》,第16段。
L'UNESCO promeut les plans d'action nationaux pour l'EPT.
联科文组织鼓励家制订全民育行动计划。
La Sierra Nevada de Santa Marta a été déclarée patrimoine de l'humanité par l'UNESCO.
联科文组织已将圣马尔塔雪山列为人类遗产。
Deux projets à réaliser en partenariat avec l'UNESCO sont en cours de définition.
与联科文组织作的两个项目正处于构想阶段。
Il n'a pas encore été reçu de réponse de l'UNESCO concernant le projet de sensibilisation.
联科文组织尚未就提高认识的项目做出回应。
La Constitution dispose qu'aucune religion ne peut être déclarée religion d'État ou obligatoire.
根据《宪法》,任何宗不得被规定为或必须服从的宗。
163 Référence au budget de l'UNESCO; voir par. 32 et note 44.
参看联科文组织预算;见第32段及注44。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
际劳工局、联科文组织及喀麦隆经济和财政部。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
联科文组织在保护文化遗产方面的重要作用得到了认可。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
La Communauté des Caraïbes continue de collaborer avec l'UNESCO et l'UNICEF.
加勒比共同体正在继续与联科文组织及儿童基金会作。
10 Avant-propos du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, et p. 2 du rapport.
联科文组织总干事松浦晃一郎先生的前言,并见报告第2页。
L'UNESCO a récemment publié un ouvrage sur les nanotechnologies, l'éthique et la politique.
联科文组织最近出版了题为“纳米技术、伦理与政治”的书。
L'Ouzbékistan entretient une coopération active avec l'UNICEF, l'OIT, l'UNESCO et le CICR.
积极与联儿童基金会、际劳工组织、联科文组织、际红十字会开展作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它合国组织列为特殊遗产。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005.
它从2005年合国组织计入世界遗产。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍是合国组织认证的世界遗产。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是合国组织世界遗产。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
这些酒窖列入合国组织的世界遗产名录。
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是合国组织的世界化遗产。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心合国组织列入人类化遗产名录。
Avez-vous été étonné par l'inscription de la baguette au Patrimoine de l'Unesco ?
您对法棍列入合国组织遗产名录感到惊讶吗?
Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打出租车来到合国组织驻京办事处。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点合国组织列为非物质遗产。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它合国组织列为世界遗产,并非无缘无故的。
Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.
他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的宗信仰,英国国。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口合国组织列为世界遗产,欣赏这里的传统建筑。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为合国组织的世界化遗产。
Enfin, son magnifique delta, patrimoine de l'Unesco, se jette dans la mer Noire.
后是它美丽的三角洲,列入了合国组织遗产,流入黑河。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观这个合国组织认定为世界遗产的地方!
Depuis 2005 les géants du Nord font partie du Patrimoine immatériel de l'Unesco.
北方的巨人自2005年以来一直是合国组织非物质遗产的一部分。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够纳入合国组织下的世界遗产名录。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿组成,已合国组织列入世界遗产名录。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有义务告诉你们这件事,因为这个景点列入合国组织的世界遗产名录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释