Chaque pays présente des caractéristiques propres qui déterminent le processus de son évolution.
每个家有其独特的情,情然决定家的发展道路。
Les stratégies nationales de développement doivent être spécifiquement adaptées aux pays considérés.
家发展战符合具体情。
Le respect de la loi est également fondamental pour l'état de droit.
些反映了中的具体情。
Les stratégies de diversification doivent être adaptées à chaque pays.
多样化战与情相符。
Les besoins et les situations diffèrent d'un pays à l'autre.
各个家的需求和情不一样。
Le choix, par un pays, d'une action donnée dépendra évidemment de sa situation propre.
选择采取某种特定行动,显然取决于情。
Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?
所选定的参考排放水平是否将取决于情?
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各按照自己的情来开展一重新设计过程。
Quelles que soient nos divergences, nous aspirons tous aux mêmes valeurs.
尽管我们情不同,但都追求相同的生活。
Ils sont particuliers à un pays donné et liés à des circonstances particulières.
些项目是依照各具体情,针对具体问题而定的。
Les mécanismes de coordination et de participation spécifiques dépendront des conditions particulières de chaque pays.
具体的协调和参与机制,取决于每个家的情。
Cette participation serait notamment fonction de la situation du pays et l'avantage comparatif du Fonds.
此种参与将受有关情和基金的相对优势的影响。
Les PCN soulignent la nécessité d'une souplesse opérationnelle adaptée aux réalités nationales.
家联络中心强调有要根据情在操作上更加灵活。
Des solutions et programmes pratiques adaptés aux propres réalités d'un pays doivent être envisagés.
应当根据具体情去研究实际的解决办法和方案。
Plusieurs pays ont souligné qu'ils avaient adapté le cadre à leur propre situation.
若干家强调,针对各自情就个框架作了调整。
Les actions doivent être alignées et adaptées aux réalités nationales et locales.
各项行动加以调整,以适应各情和当地的条件。
Chaque pays doit élaborer sa propre politique de développement compte tenu de ses conditions particulières.
每个家都根据自己独特的情制定自身的发展政策。
Chaque société doit juger ce qui lui convient le mieux, compte tenu de ces circonstances.
每个社会都根据情判断对本人民什么才是最好的。
Dimitri Medvedev a prononcé son premier discours à la Nation depuis sa prise de fonction en mai.
梅德韦杰夫自五月就任以来,首次发表情咨文。
Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.
类指标应该是自愿的,并可以根据各的具体情加以调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.
事实上,这里所有展品都充满着国。
On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .
我们也注意到菜单构成变得更加有“国”。
Ils sont si exotiques et adorables.
它们是如此具有国和可爱生物。
Nous avons tous des objectifs de développement à moyen et long termes basés sur nos spécificités nationales.
我们都有基于我国国中长期发展目标。
C'est un style de musique, je dirais plutôt électro avec des influences exotiques.
这种音乐风格,更多是带有国电子音乐。
Un voyage nuptial à une heure d'avion... Franchement quel dépaysement !
“蜜月旅行去一个小时就能到地方… … 这哪有什么国!
La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.
法国是如此巨大,以至于我们仍然认为法国还有些地方是野生,未知,甚至几乎是国。
En plus de l'artillerie et de l'armement, ils s'emparaient des produits exotiques, des épices, et des vêtements.
除了火炮和武器,他们还抢夺了国商品、香料和服装。
Les concepteurs de la revue Nègre imaginent-ils pour elle une danse du ventre, fantasme d'exotisme sauvage ?
黑人杂计者想象着是否要为她计一段肚皮舞,充满着疯狂国幻想?
Alors on termine ces exotiques tendances, Francis, avec, ce qui ne m'étonne pas de vous, un clin d'œil décalé.
我们用一个不同寻常小提示结束这些充满国趋势,弗朗西斯,我不会感到惊讶。
Sandrine est d'origine guadeloupéenne. Quand elle manque d'inspiration en cuisine, elle vient se fournir dans cette épicerie exotique.
桑德琳最初来自瓜德罗普岛。当她在厨房里缺乏灵感时,她就会来到这家充满国杂货店购买她用品。
Vous obtenez l'un des réveillons les plus exotiques.
你得到一个最具国新年前夜。
Le chef du Gouvernement a prononcé son premier discours sur l'état de la Nation.
政府首脑发表了他第一次国咨文。
En échange, ils profitent d'un lieu de villégiature dépaysant.
作为交换,他们受益于国度假胜地。
Elle peut se vanter d'offrir à ses visiteurs une expérience complètement dépaysante.
它可以为游客提供完全国体验而自豪。
Et de rapporter un peu de fraîcheur et d'exotisme je veux dire.
为了带回一点新鲜感和国,我意思是。
Et je pense qu’ils aiment ce côté léger, sympa, drôle, exotique.
我认为他们喜欢这种轻盈,美好,有趣,国一面。
Tout près des villes, mais dans des cadres dépaysants parfois insoupçonnés.
非常靠近城市,但有时在意想不到国中。
Un séjour incroyablement dépaysant proposé aux touristes dans un ranch du Wyoming.
在怀俄明州一个牧场为游客提供令人难以置信国。
Ça s'engueule dans toutes les langues, c'est assez exotique!
各种语言都在喊它,太有国了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释