有奖纠错
| 划词

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求的权利却得到保留。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'inclure ces dimensions lors de la redéfinition du Programme national.

在重订方案方面,必须纳入那些遗漏的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont débattu de l'application de la responsabilité des États pendant une partie des négociations.

在一些谈判中,各责任的适用问题争论不休。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'article devrait fixer le principe pollueur-payeur ainsi qu'une règle d'indemnisation par l'État qui cause le dommage.

此外,该条还列入“谁污染谁付费”原则,制订由造成损害的的规则。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait permettre le lancement rapide d'un programme de réparations, et le Gouvernement devrait affecter les fonds qu'elles exigent.

确保迅速制订赔方案,而政府当拨足够的基金来支付赔

评价该例句:好评差评指正

Sans préjudice de ce droit, l'expérience récente a confirmé le rôle important des programmes nationaux de réparation au lendemain d'atrocités massives.

在不影响这项权利的情况下,最近的经验证实了大规模暴行方案的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont pour objectif de recueillir des données en vue de l'élaboration définitive du programme national de dédommagement et d'assistance.

这些计划的宗旨是给和补助计划的最工作提供情报。

评价该例句:好评差评指正

Les projets pilotes ont pour objectif d'apporter des informations en vue de la mise au point définitive du Programme national d'indemnisation et d'assistance.

试办项目的目的是提供资料,以协助最拟订和援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique la plus récente, les commissions d'indemnisation et tribunaux nationaux ont généralement alloué des intérêts lorsqu'ils ont fixé le montant des indemnisations.

和法庭最近的做法一般也是在评估赔中考虑到利息。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certaines délégations ont noté que la responsabilité (liability) de l'État était largement l'exception et n'était applicable que conformément aux dispositions de quelques conventions.

因而,有些代表团指出,责任基本属于例外情况,只有为数不多的公约规定可予以追究。

评价该例句:好评差评指正

L'IDMC a également rendu compte de l'établissement du Conseil national des réparations, soulignant les problèmes survenus dans le processus d'enregistrement et l'allocation de fonds.

内流离失所者问题监测中心还就理事的成立提交了报告,突出强调了在登记进程和资金划拨过程中存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par le canal du Programme national de réparation, le Gouvernement a accordé des réparations morales et économiques aux victimes du conflit et à leurs familles.

政府通过方案,为冲突的受害者及其人提供精神损害赔和经济赔

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique la plus récente, les commissions d'indemnisation et les tribunaux nationaux ont généralement alloué des intérêts lorsqu'ils ont fixé le montant des indemnisations.

(6) 在其最近的实践中,和法庭通常在评估赔时也受理利息问题。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions nationales, les commissions nationales des réclamations ou les commissions mixtes des réclamations établies à cette fin pourraient examiner les demandes et fixer le montant définitif de l'indemnisation.

法院、为此而成立的或联合赔可以审查赔申诉,并决定最终支付的赔额。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont estimé que si la solution ne pouvait pas être totalement écartée, cette éventuelle obligation subsidiaire de l'État ne pouvait apparaître que dans des circonstances exceptionnelles.

其他成认为,虽然不能完全排除这一种备择办法,但是只有在例外的情况下才产生任何剩余的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend également acte des efforts déployés par l'État partie en vue de la mise en œuvre du Programme national de réparations, destiné aux victimes de guerre.

还注意到缔约为执行战争受害者《方案》所作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend également acte des efforts déployés par l'État partie en vue de la mise en œuvre du programme national de réparation en faveur des victimes de guerre.

还注意到缔约为执行战争受害者《方案》所作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

On a également soutenu que le régime devrait prévoir une « responsabilité absolue de l'État » au cas où l'exploitant est incapable ou peu disposé à prendre en charge la perte.

还有代表主张,如经营者无力或不愿赔损失,则制度中包含“绝对的责任”。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions nationales, les commissions nationales des réclamations ou les commissions mixtes des réclamations établies à cette fin pourraient examiner les demandes et fixer le montant définitif de l'indemnisation.

法院、为此而成立的或联合赔可以审查赔申诉,并决定最终支付的赔额。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les États sont invités à créer des fonds nationaux d'indemnisation des victimes et à rechercher d'autres sources de financement chaque fois que cela est nécessaire pour les compléter.

而且,吁请各设立受害者基金,必要时寻找其他筹资渠道补充这些基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tropho-, trophoblaste, trophoblastique, trophochromatine, trophochromidie, trophocyte, trophœdème, tropholphylle, trophonévrose, trophoplasma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接