Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
家元授权于大使。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使家元的权力。
B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .
萨科齐先生担任法兰西家元已有一年。
Les ambassadeurs représentent les chefs d'État.
大使家元。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,家元指望把它变为某种象征。
Il est présidé par le Chef de l'État.
家元担任委员会主席。
Les deux chefs d'État se sont engagés à coopérer.
位家元均保证合作。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的家元。
Il est alors devenu co-chef de l'État.
,他成为联合家元。
Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.
他被控以侮辱家元罪。
Le chef de l'État est la Reine Elizabeth II.
伊丽莎白女王二世是其家元。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故家元。
Les résultats de ces concertations viennent d'être remis au chef de l'État.
这些协商的结果刚刚提交给家元。
Le Président de l'Angola a signé l'Accord en qualité de témoin.
安哥拉家元作为证人签署了协定。
Le chef du gouvernement est le Premier ministre nommé par le chef de l'État.
政府脑是由家元任命的总理。
Le Bénin a été honoré par la participation effective de trois chefs d'État.
贝宁有幸看到3位家元的实际出席。
Au Ghana, elle a été reçue en audience par le Chef de l'État.
在加纳,特派团获得家元接见。
Le Conseil des chefs des États membres est l'organe directeur suprême de l'Organisation.
家元会议是上海合作组织的最高机构。
Le Président Museveni est le chef de l'État d'un État Membre de l'ONU.
穆塞韦尼总统是一个联合会员的家元。
Le chef de l'État était précédemment le monarque britannique, représenté par un gouverneur général.
曾经以英女王的总督为家元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.
在英国,君主拥有国家元首的角色。
C'est-à-dire les gardes du corps du chef de l'État.
也就说,他国家元首的保镖。
Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.
贝当成为法国国家元首,呼吁与战胜国合作。
Les chefs d'Etat africains me le disent et elle est prometteuse.
非洲国家元首告诉点,有希望的。
Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.
它颂扬国家元首,使他与神同等,无可批评。
Hafez al-Assad a été chef de l'État de 1970 jusqu'à sa mort en 2000.
哈菲兹·阿萨德从1970年起担任国家元首,直到2000年世。
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎圣母院举行的葬礼上汇集了来自全球各地的国家元首。
Formellement, son chef d'État reste donc la reine Elisabeth II.
因此,在形式上,其国家元首仍英国女王伊丽莎白二世。
C’est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d’État.
因此,法国总统和其他国家元首起发挥作用。
Bref : en une demi-année, il fait autant qu'un chef d'état de nos jours.
在半年内,他所做的与现在的国家元首样多。
Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.
知道,与其他国家元首讨论过个问题之后,他们也被动员了。
Savoir si ces femmes deviendront ensuite chefs d’État viendra plus tard.
在之后可以了解到些女性否成为国家元首。
Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.
欧洲和其他地方的国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。
Chose certaine, durant ses 8 ans à la tête du pays, il n'a laissé personne indifférent.
有点可以肯定的,在他担任国家元首的8年时间里,他感动了很多人。
Plus d'une centaine de chefs d'Etat font le déplacement pour assister à des funérailles qui émeuvent le monde entier.
百多位国家元首专程来参加场令全世界感动的葬礼。
Les travaux que mèneront dès demain les 27 chefs d'État et de gouvernement ne tourneront qu'autour de la Constitution.
明天开始,27 位国家元首和政府首脑的工作将围绕宪法展开。
Charles de Gueldre, à la tête du pays, décide de garantir son indépendance par une ultime guerre.
作为国家元首的古埃尔德斯的查尔斯决定通过场终极战争来确保国家的独立地位。
Et une fois n'étant pas coutume, les deux chefs d'Etat s'étaient écoutés et entendus pour réunir l'Est et l'Ouest.
而难得的,两位国家元首为了结束东西德的分裂,居能样互相倾听和沟通。
500 chefs d'Etat et de gouvernement étaient présents dans l'abbaye de Westminster.
500 位国家元首和政府首脑出席了威斯敏斯特教堂。
Le chef de l'Etat était en déplacement à Dijon aujourd'hui.
国家元首今天前往第戎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释