有奖纠错
| 划词

La politique intérieure française n'ait guère évolué .

政策几乎没什么化。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.

政策法律制度之间的联系十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du traitement national exigeait toutefois l'évaluation des politiques internes.

不过,家待遇原则要求评价政策

评价该例句:好评差评指正

Cette amélioration de la coordination est indispensable également pour assurer la cohérence des politiques nationales.

政策的一致来说也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est maintenu pour des raisons de politique intérieure.

维持封锁是出于美政策的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.

吸引外资的主要问题是政策

评价该例句:好评差评指正

Comment les organisations multilatérales peuvent-elles appuyer ces politiques nationales?

多边组织如何鼓励和支持这些政策

评价该例句:好评差评指正

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健的政策和正确施政。

评价该例句:好评差评指正

Cela appellera peut-être un examen de nos politiques et de notre législation internes.

这可能要求审查我们的政策和立法。

评价该例句:好评差评指正

Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.

政策和外交政策间的界限正

评价该例句:好评差评指正

Le plein succès des politiques nationales suppose l'existence d'un environnement international favorable.

为了取得完全成功,政策需要有利的际环境。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de cohérence des politiques nationales est reproduit à l'échelle internationale.

政策协调不足的问题也发生际层面上。

评价该例句:好评差评指正

Or, comme bien des participants l'ont fait observer, chaque pays avait sa propre façon d'agir.

然而,许多代表指出,政策手段因而异。

评价该例句:好评差评指正

Le développement doit être endogène et le rôle des politiques nationales ne saurait être sous-estimé.

必须从部发动发展,不应过份强调政策的作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'un des canons de notre politique étrangère et intérieure.

这是它的外交政策政策的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.

这就导致让我们发展中家的政策基础小。

评价该例句:好评差评指正

Quels engagements les parties sont-elles prêtes à prendre?

事实上,这些协定反映了政策议程的际化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer, à cet égard, l'importance de la politique nationale.

这方面政策的重要性无论如何都不能低估。

评价该例句:好评差评指正

Cela influe sur les politiques nationales, comme les politiques fiscales, les politiques sociales et régulatoires.

这影响到政策,例如征税政策,以及社会和管制政策

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont appliqués dans la politique intérieure et extérieure bolivienne.

这类原则正被应用与玻利维亚的政策和对外政策

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le Premier ministre, assisté de ses ministres et secrétaires d’Etat, est responsable de la politique intérieure du pays.

总理负责国内政策,由其部长和国务卿相助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va en profiter encore pour durcir la politique intérieure.

- 他将再次利用这一机会加强国内政策

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Sur les principaux sujets de politique intérieure américaine bien sûr, mais aussi en politique étrangère.

当然, 关于美国国内政策的主要主题,也政策

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

C'est un camouflet pour Joe Biden qui a besoin d'une baisse des prix pour sa politique intérieure.

这是乔·拜登的冷落,他的国内政策需要更低的价格。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Pour Trump, cette intervention - et l'abandon de son slogan - est un moyen de faire oublier ses échecs de politique intérieure.

对于特朗普来说,这种干预 - 以及放弃他的口号 - 是让人忘记国内政策失败的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français

Il semble que dans les deux ou trois années qui suivirent la mort du général de Gaulle, la politique intérieure française n'ait guère évolué.

似乎在戴高乐死后的两三年里,法国国内政策几乎没什么变化。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Ses entreprises – Tesla, SpaceX, Starlink – seraient des bénéficiaires probables d'une politique America First et des initiatives de production nationale.

他的公司——特斯拉、SpaceX、星链——可能会成为美国优先政策国内制造计划的受益者。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce document réuni les avis d’experts chinois et américains sur la politique intérieure et étrangère durant le deuxième mandat de Barack Obama, mettant principalement en avant les relations sino-américaines.

这份文件汇集了巴拉克·奥巴马二任期内中美两国国内政策专家的观点,主要关注中美关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le président de la République répondra à C.Roux dans une émission sur les questions internationales, puis sur les questions de politique intérieure, notamment celle des retraites et de la crise énergétique.

共和国总统将在一个关于国际问题的计划中回应​​ C.Roux,然后是国内政策问题,特别是养老金和能源危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et surtout, en matière de politique intérieure, cela permet à Barak Obama de montrer que le dialogue avec Téhéran, ennemi de 35 ans, peut porter des fruits, au-delà de la négociation sur le nucléaire iranien.

最重要的是,在国内政策方面,它允许巴拉克·奥巴马表明,与35岁的敌人德黑兰的对话可以在伊朗核问题谈判之取得成果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Macron, lors de la conférence de presse, a quitté le champ de la diplomatie pour une question de politique intérieure, celle de sa majorité relative qui, à ses yeux, se rapproche d'exemples multiples en Europe.

E. 马克龙在新闻发布会上因为国内政策问题离开了交领域,他相对多数的问题,在他看来,这与欧洲的多个例子相似。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接