有奖纠错
| 划词

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

他们一度被洪水和大火围困

评价该例句:好评差评指正

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

围困的社区仍然在受苦受难。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons Israël à lever immédiatement son siège de Gaza.

我们要求以色列立即解除围困

评价该例句:好评差评指正

Le siège de Gaza a eu de lourdes conséquences sur son économie.

围困的经济产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas levé le siège ni rouvert les points de passage.

以色列没有解除围困,也没有重新开放过境点。

评价该例句:好评差评指正

Le siège persiste et le blocus est une autre forme d'agression.

围困在继续,而封锁是一种侵略形式。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus de Qalqiliya a été renforcé pour les mêmes raisons.

由于同样原因也紧了卡勒基利亚的围困

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a en outre envoyé des chars supplémentaires pour renforcer le siège.

此外,以色列军队还增派坦克来围困措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne et son président légitime sont assiégés.

巴勒斯坦权力机构及其法主席继续遭受围困

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons aussi qu'Israël cesse immédiatement sa politique de bouclages et de siège.

我们也期待以色列立即停止其封锁和围困的政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a pas pu ou n'a pas voulu assumer ses responsabilités pendant le siège.

围困期间,安理会始终未能或不愿承担其责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que les crimes d'Israël à Gaza n'ont pas commencé avec le siège.

确实,以色列在所犯罪行并不是起始于围困

评价该例句:好评差评指正

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯坦领土成为被围困的孤立领土。

评价该例句:好评差评指正

Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.

巴勒斯坦的城市被以色列的军队围困和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le siège du peuple et des dirigeants palestiniens doit être levé.

必须撤消巴勒斯坦人民及其领导人的围困

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救济工程处也称围困是可耻的、不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.

国际社会必须结束围困的巴勒斯坦人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.

以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

La destruction et le sabotage de nos biens se poursuivent ainsi que l'état de siège.

我们财产的捣毁和破坏、乃至我们的围困仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous ne voyez donc pas que je suis assiégé ?

你没看到我正被围困吗?

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.

宁可同大家一起被围困,却不愿当单身囚徒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son inventivité produit mille stratagèmes qui facilitent la chute des cités assiégées.

创造力产生了许多策略,促使被围困城市陷落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?

处在四周被深不可测悬崖围困之中,选择是什么?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le 13 aout 1521, après 3 mois de siège, la ville tombe.

15218月13日,经过3个月围困,城邦失守。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne puis cependant pas t’emmener avec moi au siège de La Rochelle, dit d’Artagnan.

“但我不能领着你同我一起去围困拉罗舍尔城呀,”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça peut sembler cruel, mais rappelez-vous que lui aussi, sait qu'il risque d'être assiégé à son tour.

这看似残忍,但请记住,也知道自己有被围困危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son complément à la Guerre des Gaules, il  explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.

对高卢战争补充中,解释说凯撒鄙视被围困在乌克塞洛杜努数人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le siège d'Alésia va durer un peu plus d'un mois, finalement, Vercingétorix se rend pour épargner ses guerriers.

对阿莱西亚围困只持续了一个多月, 最终,Vercingétorix宣布投降以保全战士们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020合集

Le siège a duré trois ans et huit mois.

围困持续了三零八个月。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !

幸运是,亚历山大大帝来了:帮助了被围困城市,并与克拉鲁斯对峙!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès qu'elle apprend que sa fille est encerclée à Lima, elle lui envoie une grande armée pour libérer la ville.

当她得知女儿被围困在利马时,她派了一支大军去解放这座城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.

特别是在被军队围困达拉亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Le siège du plus grand hôpital de Gaza a commencé.

- 加沙最大医院围困已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

La ville est en état de siège.

这座城市被围困

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .

巴勒斯坦飞地遭到“全面围困”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队围困

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Deux bâtiments assiégés pour deux résultats très différents.

两座建筑物被围困,结果截然不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Gaza est en état de siège depuis 21 jours.

- 加沙已被围困 21 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接