Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.
我很清楚她对我的困境幸灾乐祸。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆困境。
Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.
为了使我们出困境,大家都要努力。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
我不知道他将怎么从这困境中。
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
自己的工资,我很难摆困境。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了能出困境,伊万将求助于非法手段。
Nous sommes confrontés à un grave dilemme auquel il importe vivement de trouver une solution.
我们个艰难的困境,摆这困境确实是至关重要的。
Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
他很聪明,他能在困境中找到排除困难的妙计。
Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
收容社区依然处于困境之中。
Les cas décrits ci-après sont représentatifs de leur situation.
下列事件说明他们的困境。
Il faut remédier d'urgence à cette situation désastreuse.
必须马上处理他们的困境。
Nous devrions tous nous efforcer de mettre fin à ce fléau.
我们应当竭力结束这种困境。
Nous sommes résolus à nous arracher à notre situation à la force du poignet.
我们决心突破自己的困境。
Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在我们个两难困境。
Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.
这些困境,有的是由于治理不善。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧了达尔富尔的困境。
Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.
我们特别关切流浪儿童的困境。
Voilà le dilemme dans lequel est prise l'Éthiopie.
这是埃塞俄比亚要对的困境。
La justice est de plus en plus sinistrée.
司法体制越来越陷入困境。
Tel est le dilemme auquel est confrontée l'Organisation.
这就是本组织所处的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.
不过巴黎尚未走出。
Je ne sais pas comment me sortir de ce bourbier.
我不知道怎么离开这个。
Une galère aujourd'hui c'est une situation difficile.
如今,galère指。
Mais on ne peut compter que sur nous-mêmes pour sortir de ce pétrin.
但我们只能依靠自己走出。
Il est dans de beaux draps.
他处于中。
Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?
我认为我可以摆脱这种吗?
Je me retrouve là dans la même galère.
我发现自己陷入同样的。
Est-ce que vous avez déjà procrastiné au point que ça vous a posé problème ?
你是曾因拖延而陷入?
Mais on dit aussi : Il s'est mis dans un coin.
他陷入。
Evidemment pour réussir à sortir au plus vite de cette situation.
显然,这都是为尽快摆脱这种。
Ou chercher une combinaison originale pour se tirer efficacement d'affaires ?
还是运用组合技能来尽快摆脱?
C'est délicat, c'est dans la merde, quoi.
情况很棘手,简直是陷入。
Au moins, on est encore tous dans la même merde station.
至少我们都还在同一个中。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当的副词来摆脱吧。
Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.
她陷入中,不知道还能做什么。
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。
Nous n'en sortirons pas en voulant tout contrôler, tout maîtriser.
我们不能通过想要控制一切、掌控一切来走出。
Je suis pas en galère. Il a regardé mon salon.
我没在中。他看看我的客厅。
Ça va laisser beaucoup, beaucoup de salariés dans la difficulté, de familles.
这将使许许多多的员工和家庭陷入。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们的业余厨师面临着一个严重的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释