Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工结一,相处和睦。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我必须结一。”
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他结一。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你有无限创造性和结一能力。
En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我都要与合作方结一。
Les nations du monde doivent agir ensemble.
世界各国必须结一地行动。
L'État est uni et déterminé à rendre la justice.
国家结一心伸张正义。
Nous devons être unis dans cette démarche.
在这方面我必须结一。
Nous sommes tous unis dans ce combat.
我在这一斗争中结一。
Les collectivités sont avant tout une source de protection et de solidarité pour les enfants.
社区是结一保护儿童主要来源。
Elle insistera sur l'unité du Conseil de sécurité.
访问将强调安全理事会结一。
Nous sommes et continuerons d'être unis et solidaires sur cette question.
我现在而且将来也要继续结一。
Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.
发展权与结一义务缺一不可。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上结一。
Puissent tous les peuples du monde s'unir et vivre dans la paix.
愿世界所有人民结一,和睦相处。
Je demande à l'Assemblée de s'unir dans la lutte contre la toxicomanie.
我请大会结一同吸毒成瘾作斗争。
La solution passe par une solidarité mondiale.
必须全球结一,才能找到解办法。
L'humanité tout entière doit y répondre dans l'unité.
整个人类必须结一地对此采取行动。
La nation du Myanmar s'est trouvée unie face à cette urgence.
缅甸民族结一,应对紧急情况。
La nation myanmaraise a réagi dans l'unité à cette situation d'urgence.
缅甸全国结一,应对紧急情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a ainsi montré son unité.
际社会也团结一。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他也有团结一的时候。
Les gladiateurs sont donc très solidaires entre eux.
角斗士团结一。
Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.
欢大家团结一进行回收工作。
Je parle de l’unité au plan européen.
所说的是欧洲范围内的团结一。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结一的家层面动员的契机。
Je ne les avais jamais vus aussi unis tout au long de mon mandat !
在任这么多年,还从没见过他这么团结一!”
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结一的法,是在度过这段艰难时光时最宝贵的牌。
Nous ne nous respectons pas seulement les uns les autres, nous vivons en solidarité les uns avec les autres.
不仅互相尊重,而且彼此团结一。
C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.
这就是为什么希望在2025年能够团结一、坚定信念、友爱互助。
Le ralliement est total : l'insurrection est légitime.
人团结一,全部支持该起义:因为这场起义是合法的。
On doit être une famille, on doit être unie. On doit faire des choses ensemble ! !
必须成为一个家庭,必须团结一。必须一起做事情!
C’est pourquoi nous sommes solidaires les uns des autres et nous le serons toujours
这就是为什么彼此团结一,而且以后也会永远团结。
Aujourd’hui, c’est avec la Belgique, hier, c’était avec la France, que les pays exprimaient leur solidarité.
那些表达他团结一的家,今日,与比利时同在,昨日,与法同在。
C'est au contraire en solidaires, en disant nous plutôt qu'en pensant je, que nous relèverons cet immense défi.
相反,团结一才能克服这一巨大的挑战,说“”,而非总想着“”。
Il montre la solidarité des Noirs ou des jeunes contre la drogue, le racisme et le conformisme.
它显示了黑人或者年轻人团结一对抗毒品、种族歧视和因循守旧思想。
Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.
是一个由建设者组成的家,当团结一时,有能力抵御困境,重新崛起。
Si Internet est indispensable aujourd'hui, il est aussi possible de l'utiliser de manière solidaire et responsable.
发展到如今,如果互联网是必不可少的,那么可以以团结一和负责任的态度来使用它。
Il reste encore quelques députés républicains, divisés entre modérés et révolutionnaires, qui hésitent à se rapprocher pour faire bloc.
议会里仍然有一些共和党议员,分为温和派和革命派,他不愿意团结一。
Et, bien sûr, il conseille toujours la même chose : rester unis pour être plus forts.
当然啦,它的忠告每次都是一样的:团结一,保持内部的稳定。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释